Andocides, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Andoc.].
<<Andoc. 1.9 Andoc. 1.16 (Greek) >>Andoc. 1.24

1.14This was the first information, gentlemen; it was due to Andromachus, and implicated the persons mentioned. Now call Diognetus, please. Witness
You were on the commission of inquiry, note Diognetus when Pythonicus impeached Alcibiades before the Assembly?

Yes.

You recollect that Andromachus laid an information as to what was going on in Pulytion's house?

Yes.

And these are the names of those implicated by that information?

Yes.

1.15A second information followed. An alien named Teucrus, resident in Athens, quietly withdrew to Megara. From Megara he informed the Council that if immunity were granted him, he was prepared not only to lodge an information with regard to the Mysteries—as one of the participants, he would reveal the names of his companions—but he would also tell what he knew of the mutilation of the Hermae. The Council, which had supreme powers at the time, voted acceptance; and messengers were sent to Megara to fetch him. He was brought to Athens, and on being granted immunity, furnished a list of his associates. No sooner had Teucrus denounced them than they fled the country. Take the list, please, and read out their names. Names
The following were denounced by Teucrus: Phaedrus, Gniphonides, Isonomus, Hephaestodorus, Cephisodorus, himself, Diognetus, Smindyrides, Philocrates, Antiphon, note Teisarchus, Pantacles.

Let me remind you, gentlemen, that you are receiving confirmation of these further facts in every detail. note

1.16A third information followed. According to the wife of Alcmaeonides—she had previously been married to Damon and was named Agariste—according, as I say, to Alcmaeonides' wife, Alcibiades, Axiochus, and Adeimantus celebrated Mysteries in Charmides' house, next to the Olympieum. No sooner had the information been lodged than those concerned left the country to a man.

1.17There was still one more information. According to Lydus, a slave of Pherecles of Themacus, Mysteries were celebrated at the house of his master, Pherecles, at Themacus. He gave a list of those concerned, including my father among them; my father had been present, so Lydus said, but asleep with his head under his cloak. Speusippus, one of the members of the Council, was for handing them all over to the proper court; whereupon my father furnished surieties and brought an action against Speusippus for making an illegal proposal. note The case was tried before six thousand citizens. note There were six thousand jurors, I repeat; yet Speusippus failed to gall the votes of two hundred. I may add that my father was induced to stay in the country partly by the entreaties of his relatives in general, but principally by my own. 1.18Kindly call Callias and Stephanus—yes, and call Philippus and Alexippus. Philippus and Alexippus are related to Acumenus and Autocrator, who fled in consequence of the information lodged by Lydus; Autocrator is a nephew of the one, and Acumenus is the other's uncle. They have little reason to love the man who drove the them from this country, and they should also know better than anyone who it was who caused their exile in the first instance. note Face the court, gentlemen, and state whether I have been telling the truth. Witnesses

1.19Now that you have heard the facts, gentlemen, and the witnesses have confirmed them for you, let me remind you of the version of those facts which the prosecution had the effrontery to give—for after all, the right way to conduct a defence is to recall the statements of the prosecution and disprove them. According to the prosecution, I myself gave information in the matter of the Mysteries and included my own father in my list of those present: yes, turned informer against my own father. I cannot imagine a more outrageous, a more abominable suggestion. My father was denounced by Pherecles' slave, Lydus: it was I who persuaded him to remain in Athens instead of escaping into exile—and it was only after numberless entreaties and by clinging to his knees that I did so. 1.20What, pray, was I about in informing against my father, as we are asked to believe that I did, when at the same time I was begging him to remain in Athens—begging him, that is, to let me be guilty of the consequences to himself? Again, we are to suppose that my father himself consented to face a trial which was bound to have one or other of two terrible results for him; if my information against him was deemed true, his blood would be upon my hands: if he himself was acquitted, mine would be upon his; because the law ran that whereas an informer's claim to immunity should be allowed if his information were true, he should be put to death, if it were not. Yet if there is one thing of which you are all certain, it is the fact that my father and I both escaped with our lives. That could not have happened, if I had informed against my father: either he or I would have had to die.



Andocides, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Andoc.].
<<Andoc. 1.9 Andoc. 1.16 (Greek) >>Andoc. 1.24

Powered by PhiloLogic