Andocides, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Andoc.].
<<Andoc. 1.57 Andoc. 1.68 (Greek) >>Andoc. 1.77

1.64I replied that I certainly thought Euphiletus a scoundrel for acting as he had; although he and his companions had far less to fear from my being in the secret than from the mere fact that the deed was done.

I supported this account by handing over my slave for torture, to prove that I was ill at the time in question and had not even left my bed; and the Prytanes arrested the women-servants in the house which the criminals had used as their base. 1.65The Council and the commission of inquiry went into the matter closely, and when at length they found that it was as I said and that the witnesses corroborated me without exception, they summoned Diocleides. He, however, made a long cross-examination unnecessary by admitting at once that he had been lying, and begged that he might be pardoned if he disclosed who had induced him to tell his story; the culprits, he said, were Alcibiades of Phegus note and Amiantus of Aegina. 1.66Alcibiades and Amiantus fled from the country in terror; and when you heard the facts yourselves, you handed Diocleides over to the court and put him to death. You released the prisoners awaiting execution—my relatives, who owed their escape to me alone—you welcomed back the exiles, and yourselves shouldered arms note and dispersed, freed from grave danger and distress.

1.67Not only do the circumstances in which I here found myself entitle me to the sympathy of all, gentlemen, but my conduct can leave you in no doubt about my integrity. When Euphiletus suggested that we pledge ourselves to what was the worst possible treachery, I opposed him, I attacked him, I heaped on him the scorn which he deserved. Yet once his companions had committed the crime, I kept their secret; it was Teucrus who lodged the information which led to their death or exile, before we had been thrown into prison by Diocleides or were threatened with death. After our imprisonment I denounced four persons: Panaetius, Diacritus, Lysistratus, and Chaeredemus. 1.68I was responsible for the exile of these four, I admit; but I saved my father, my brother-in-law, three cousins, and seven other relatives, note all of whom were about to be put to death wrongfully; they owe it to me that they are still looking on the light of day, and they are the first to acknowledge it. In addition, the scoundrel who had thrown the whole of Athens into chaos and endangered her very existence was exposed; and your own suspense and suspicions of one another were at an end.

1.69Now recollect whether what I have been saying is true, gentlemen; and if you know the facts, make them clear to those who do not. Next I will ask the clerk to call the persons who owed their release to me; no one knows what happened better than they, and no one can give the court a better account of it. The position, then, is this, gentlemen: they will address you from the platform for as long as you care to listen to them; then, when you are satisfied, I will proceed to the remainder of my defence. Witnesses

1.70You now know exactly what took place at the time, I for one think that I have given all the explanations necessary. However, should any of you wish to hear more or think that any point has not been dealt with satisfactorily, or should I have omitted anything, has only to rise and mention it, and I will reply to his inquiry as well. Otherwise, I will proceed to explain the legal position to you.

1.71Admittedly, Cephisius here conformed with the law as it stands in lodging his information against me; but he is resting his case upon an old decree, moved by Isotimides, note which does not concern me at all. Isotimides proposed to exclude from temples all who had committed an act of impiety and admitted their guilt. I have done neither: I have not committed any act of impiety, nor have I admitted guilt. 1.72Further, I will prove to you that the decree in question has been repealed and is void. I shall be adopting a dangerous line of defence here, I know; if I fail to convince you, I shall myself be the sufferer, and if I succeed in convincing you, I shall have cleared my opponents. note However, the truth shall be told.

1.73After the loss of your fleet and the investment of Athens note you discussed ways and means of re-uniting the city. As a result you decided to reinstate those who had lost their civic rights, a resolution moved by Patrocleides. Now who were the disfranchised, and what were their different disabilities? I will explain. note

First, state-debtors. All who had been condemned on their accounts when vacating a public office, all who had been condemned as judgement-debtors, note all those fined in a public action or under the summary jurisdiction of a magistrate, all who farmed taxes and then defaulted or were liable to the state as sureties for a defaulter, note had to pay within eight Prytanies; otherwise, the sum due was doubled and the delinquent's property distrained upon. note



Andocides, Speeches (English) (XML Header) [genre: prose; rhetoric] [word count] [lemma count] [Andoc.].
<<Andoc. 1.57 Andoc. 1.68 (Greek) >>Andoc. 1.77

Powered by PhiloLogic