Antiphon, Speeches (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Antiph.].
<<Antiph. 6.5 Antiph. 6.15 (Greek) >>Antiph. 6.23

6.11

When I was appointed Choregus for the Thargelia, note Pantacles note falling to me as poet and the Cecropid as the tribe that went with mine [that is to say the Erechtheid], note I discharged my office as efficiently and as scrupulously as I was able. I began by fitting out a training-room in the most suitable part of my house, the same that I had used when Choregus at the Dionysia. note Next, I recruited the best chorus that I could, without indicting a single fine, without extorting a single pledge, note and without making a single enemy. Just as though nothing could have been more satisfactory or better suited to both parties, I on my side would make my demand or request, while the parents on theirs would send their sons along without demur, nay, readily. 6.12

For a while after the arrival of the boys I had no time to look after them in person, as I happened to be engaged in suits against Aristion and Philinus, note and was anxious to lose no time after the impeachment in sustaining my charges in a just and proper manner before the Council and the general public. Being thus occupied myself, I arranged that the needs of the chorus should be attended to by Phanostratus, a member of the same deme as my accusers here and a relative of my own (he is my son-in-law); and I told him to perform the task with all possible care. 6.13Besides Phanostratus I appointed two others. The first, Ameinias, whom I thought a trustworthy man, belonged to the Erechtheid tribe and had been officially chosen by it to recruit and supervise its choruses at the various festivals; while the second, . . ., regularly recruited the choruses of the Cecropid tribe, to which he belonged, in the same way. There was yet a fourth, Philippus, whose duty it was to purchase or spend whatever the poet or any of the other three told him. Thus I ensured that the boys should receive every attention and lack nothing owing to my own preoccupation. 6.14

Such were my arrangements as Choregus. If I am lying as regards any of them in order to exonerate myself, my accuser is at liberty to refute me on any point he likes in his second speech. For this is how it is, gentlemen: many of the spectators here present are perfectly familiar with every one of these facts, the voice of the officer who administered the oath is in their ears, and they are giving my defence their close attention; I would like them to feel that I am respecting that oath, and that if I persuade you to acquit me, it was by telling the truth that I did so. 6.15

In the first place, then, I will prove to you that I did not tell the boy to drink the poison, compel him to drink it, give it to him to drink, or even witness him drinking it. And I am not insisting on these facts in order to incriminate someone else once I have cleared myself; no indeed—unless that someone else be Fortune; and this is not the first time, I imagine, that she has caused a man's death. Fortune neither I nor any other could prevent from fulfilling her destined part in the life of each of us. . . . note Witnesses 6.16

The facts have been confirmed by evidence as I promised, gentlemen; and you must let that evidence help you to decide which of the two sworn statements made, note the prosecution's or my own, reveals more respect for truth and for the oath by which it was preceded. The prosecution swore that I was responsible for the death of Diodotus as having instigated the act which led to it note; whereas I swore that I did not cause his death, whether by my own act or by instigation. 6.17

Further, in making their charge, the prosecution invoke the principle that the responsibility rests with whoever told the boy to drink the poison, forced him to drink it, or gave it to him to drink. By that very principle, however, I will myself prove that I am innocent: for I neither told the boy to drink the poison, nor forced him to drink it, nor gave it to him to drink. I will even go a step further than they and add that I did not witness him drink it. If the prosecution say that it was a criminal act to tell him to drink it, I am no criminal: I did not tell him to drink it. If they say that it was a criminal act to force him to drink it, I am no criminal: I did not force him to drink it. And if they say that the responsibility rests with the person who gave him the poison, I am not responsible: I did not give it to him. 6.18

Now accusations and lies can be indulged in at will, as they are at the command of each one of us. But that what never happened should be transformed into fact, that an innocent man should be transformed into a criminal is not, I feel, a matter which depends upon the eloquence of the prosecution; it is a question of what is right and what is true. Admittedly, with a deliberately planned murder, carried out in secret and with none to witness it, the truth can only be determined from the accounts given by the prosecutor and the defendant, and from them alone; their statements must be followed up with care and suspected on the slightest grounds and the final verdict must necessarily be the result of conjecture rather than certain knowledge.



Antiphon, Speeches (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Antiph.].
<<Antiph. 6.5 Antiph. 6.15 (Greek) >>Antiph. 6.23

Powered by PhiloLogic