Plato, Timaeus (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Pl. Ti.].
<<Pl. Ti. 89e Pl. Ti. 91e (Greek) >>Pl. Ti. 92c

91aat their second incarnation, note into women. And it was for this reason that the gods at that time contrived the love of sexual intercourse by constructing an animate creature of one kind in us men, and of another kind in women; and they made these severally in the following fashion. From the passage of egress for the drink, where it receives and joins in discharging the fluid which has come through the lungs beneath the kidneys into the bladder and has been compressed by the air, they bored a hole into the condensed marrow which comes from the head down by the neck and along the spine 91bwhich marrow, in our previous account, note we termed “seed.” And the marrow, inasmuch as it is animate and has been granted an outlet, has endowed the part where its outlet lies with a love for generating by implanting therein a lively desire for emission. Wherefore in men the nature of the genital organs is disobedient and self-willed, like a creature that is deaf to reason, and it attempts to dominate all because of its frenzied lusts. 91cAnd in women again, owing to the same causes, whenever the matrix or womb, as it is called,—which is an indwelling creature desirous of child-bearing,—remains without fruit long beyond the due season, it is vexed and takes it ill; and by straying all ways through the body and blocking up the passages of the breath and preventing respiration it casts the body into the uttermost distress, and causes, moreover, all kinds of maladies; until the desire and love of the two sexes unite them. Then, culling as it were the fruit from trees, 91dthey sow upon the womb, as upon ploughed soil, animalcules that are invisible for smallness and unshapen; and these, again, they mold into shape and nourish to a great size within the body; after which they bring them forth into the light and thus complete the generation of the living creature.

In this fashion, then, women and the whole female sex have come into existence.

And the tribe of birds are derived by transformation, growing feathers in place of hair, from men who are harmless but light-minded note—men, too, who, being students of the worlds above, suppose in their simplicity that the most solid proofs about such matters are obtained by the sense of sight. 91eAnd the wild species of animal that goes on foot is derived from those men who have paid no attention at all to philosophy nor studied at all the nature of the heavens, because they ceased to make use of the revolutions within the head and followed the lead of those parts of the soul which are in the breast. note Owing to these practices they have dragged their front limbs and their head down to the earth, and there planted them, because of their kinship therewith; and they have acquired elongated heads of every shape, according as their several revolutions have been distorted by disuse. 92aOn this account also their race was made four-footed and many-footed, since God set more supports under the more foolish ones, so that they might be dragged down still more to the earth. And inasmuch as there was no longer any need of feet for the most foolish of these same creatures, which stretched with their whole body along the earth, the gods generated these footless and wriggling upon the earth. 92bAnd the fourth kind, which lives in the water, came from the most utterly thoughtless and stupid of men, whom those that remolded them deemed no longer worthy even of pure respiration, seeing that they were unclean of soul through utter wickedness; wherefore in place of air, for refined and pure respiring, they thrust them into water, there to respire its turbid depths. Thence have come into being the tribe of fishes and of shellfish and all creatures of the waters, which have for their portion the extremest of all abodes in requital for the extremity of their witlessness. Thus, both then and now, living creatures keep passing



Plato, Timaeus (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Pl. Ti.].
<<Pl. Ti. 89e Pl. Ti. 91e (Greek) >>Pl. Ti. 92c

Powered by PhiloLogic