Strabo, Geography (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Str.].
<<Str. 14.1.38 Str. 14.1.42 (Greek English(2)) >>Str. 14.2.1

14.1.41

Among the illustrious natives of Magnesia were Hegesias the orator, who first introduced the Asiatic fervour, as it was called, and corrupted the established Attic style of eloquence; Simon (Simus?) the lyric poet, who also corrupted the system and plan of former lyric poets, by introducing the Simodia; it was still more corrupted by the Lysiodi and Magodi; note Cleomachus the pugilist, who was enamoured of a certain cinaedus, and a female servant, who was maintained by the cinaedus, imitated the sort of dialect and the manners of the cinaedi. Sotades was the first person that employed the language of the cinaedi, and he was followed by Alexander the Aetolian; but these were only prose writers. Lysis added verse, but this had been done before his time by Simus.

The theatres had raised the reputation of Anaxenor, the player on the cithara, but Antony elevated him as high as possible, by appointing him receiver of the tribute from four cities, and by giving him a guard of soldiers for the protection of his person. His native country also augmented his dignity, by investing him with the sacred purple of Jupiter Sosipolis, as is represented in the painted figure in the forum. There is also in the theatre a figure in brass, with this inscription:

-- 24 --

It is truly delightful to listen to a minstrel such as he is, whose voice is like that of the gods. note The artist who engraved the words was inattentive to the space which they would occupy, and omitted the last letter of the second verse, αυδηι, (voice,) the breadth of the base not being large enough to allow its insertion; this afforded an occasion of accusing the citizens of ignorance, on account of the ambiguity of the inscription; for it is not clear whether the nominative αυδη, or the dative αυδηι, is to be understood, for many persons write the dative cases without the ι, and reject the usage, as not founded on any natural reason. 14.1.42

After Magnesia is the road to Tralles; note travellers have on the left hand Mesogis, note and on the right hand, and from the road itself, the plain of the Maeander, which is occupied in common by Lydians, Carians, Ionians, Milesians, Mysians, and the Aeolians of Magnesia.

The character of the sites of places is the same even as far as Nysa note and Antioch.

The city of Tralles is built upon ground in the shape somewhat of a trapezium. It has a citadel strongly fortified, and the places around are well defended. It is as well peopled as any of the cities in Asia, and its inhabitants are wealthy; some of them constantly occupy chief stations in the province, and are called Asiarchs. Among the latter was Pythodorus, originally a native of Nysa; but, induced by the celebrity of the place, he migrated hither. He was one of the few friends of Pompey who were fortunate. His wealth was kingly, and consisted of more than two thousand talents, which he redeemed when it was confiscated by divus Caesar, on account of his attachment to Pompey, and left it undiminished to his children. Pythodoris, who is at present queen in Pontus, and whom we have mentioned before. is his daughter. Pythodorus flourished in our times, and also Menodorus, an eloquent man, and a person of dignified and grave demeanour; he was priest of Jupiter Larisaeus. He was circumvented by the adherents of Domitius Aenobarbus, who, on the credit of

-- 25 --

informers, put him to death, for attempting, as was supposed, the revolt of his fleet.

Tralles produced also celebrated orators, Dionysocles, and after him Damasus, surnamed Scombrus.

It is said to have been founded by Argives and a body of Tralli Thracians, note from whom it had its name. It was governed for a short time by tyrants, sons of Cratippus, about the period of the Mithridatic war. 14.1.43

Nysa is situated near the Mesogis, resting for the most part against the mountain. It is as it were a double town, for a kind of torrent watercourse divides it into two parts, and forms a valley, one part of which has a bridge over it, connecting the two towns; the other is adorned with an amphitheatre; underneath it is a passage through which the waters of the torrents flow out of sight.

Near the theatre are situated note two heights; below one lies the gymnasium for the young men; below the other is the forum, and a place of exercise for older persons. To the south below the city lies the plain, as at Tralles. 14.1.44

On the road between Tralles and Nysa is a village of the Nysaeans, not far from the city Acharaca, in which is the Plutonium, to which is attached a large grove, a temple of Pluto and Proserpine, and the Charonium, a cave which overhangs the grove, and possesses some singular physical properties. The sick, it is said, who have confidence in the cures performed by these deities, resort thither, and live in the village near the cave, among experienced priests, who sleep at night in the open air, on behoof of the sick, and direct the modes of cure by their dreams. The priests invoke the gods to cure the sick, and frequently take them into the cave, where, as in a den, they are placed to remain in quiet without food for several days. Sometimes the sick themselves observe their own dreams, but apply to these persons, in their character of priests and guardians of the mysteries, to interpret them, and to counsel what is to be done. To others the place is interdicted and fatal.

An annual festival, to which there is a general resort, is celebrated at Acharaca, and at that time particularly are to be

-- 26 --

seen and heard those who frequent it, conversing about cures performed there. During this feast the young men of the gymnasium and the ephebi, naked and anointed with oil, note carry off a bull by stealth at midnight, and hurry it away into the cave. It is then let loose, and after proceeding a short distance falls down and expires.



Strabo, Geography (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Str.].
<<Str. 14.1.38 Str. 14.1.42 (Greek English(2)) >>Str. 14.2.1

Powered by PhiloLogic