Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 10.14 | Cic. Att. 10.15 (Latin) | >>Cic. Att. 10.16 |
CCCXCIX (A X, 15)
TO ATTICUS (AT ROME)
WHILST Servius was still with me, Cephalio arrived with your letter of the 10th, which inspired me with a strong hope of a change for the better in regard to the eight cohorts; for those, too, which are stationed in these parts are said to be wavering. On the same day Funisulanus brought me a letter from you, in which the same news was repeated still more positively. I gave him full satisfaction as to his own business, ascribing the full credit to you. Up to this time I have had reason to be discontented with him, for he owes me a large sum of money and is not considered to be well off. Now he says he will pay me: that a man to whom he had lent money was slow in paying; that, if you have in your hands what his debtor has paid, you are to give it to letter-carriers for me. The amount you will learn from Philotimus's man Eros. But let us return to more important matters. The Caelian plan, which is your idea, is coming to fruition. Accordingly, I am distracted as to whether to wait for a favourable wind. What is wanted is a standard: men will flock to it. I quite agree with your advice to set
out openly, and so I think I shall start. Meanwhile, however, I am awaiting a letter from you. Servius's advice doesn't ease matters at all. Every kind of objection is obtruded in every opinion he utters. I never knew anyone more timid except Gaius Marcellus, [Note] who is sorry that he was ever consul. What a mean fellow! why, he is even said to have encouraged Antony to prevent my departure, in order, I suppose, to stay himself with greater decency. Antony, however, started for Capua on the 10th. He sent me a message to say that he had been deterred by a feeling of shame from calling on me, because he thought that I was angry with him. So I shall go, and in the way, too, which you think right, unless some hope shall have been meanwhile presented to me of undertaking some still more important part. [Note] But that will scarcely be the case so soon. Alienus the praetor, however, thinks that some one of his colleagues would do it, if I don't. Anyone you please, so long as it is some one.
In regard to your sister, I commend you. As to the young Quintus, I am doing all I can. I hope things are better. As to my brother Quintus, let me tell you that he is in considerable anxiety about raising money to pay his debt, but as yet has squeezed nothing out of L. Egnatius. Axius is modest about the twelve sestertia! For he repeatedly put in his letter a request that I would pay Gallius whatever he wanted. Could I have done otherwise, if he had not mentioned it? And, in fact, I often promised: but he wanted that round sum promptly. They should have rather come to my assistance at this time of difficulty, heaven confound them! However, more of this another time. I am very glad that you, and Pilia too, are relieved of your quartan ague. Whilst bread and other stores are being got on board, I intend to make an excursion to my Pompeian villa. Please thank Vettienus for his kindness. If you can find anyone to bring it, send me a letter before I leave the country.
Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 10.14 | Cic. Att. 10.15 (Latin) | >>Cic. Att. 10.16 |