Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 4.2 | Cic. Att. 4.3 (Latin) | >>Cic. Att. 4.4 |
XCI (A IV, 3)
TO ATTICUS (IN EPIRUS)
I am very well aware that you long to know what is going on here, and also to know it from me, not because things done before the eyes of the whole world are better realized when narrated by my band than when reported to you by the pens or lips of others, but because it is from my letters that you get what you want—a knowledge of my feelings in regard to the occurrences, and what at such a juncture is the state of my mind, or, in a word, the conditions in which I am living. On the 3rd of November the workmen were driven from the site of my house by armed ruffians: the porticus Catuli, [Note] which was being rebuilt on a contract given out by the consuls, in accordance with a decree of the senate, and had nearly reached the roof, was battered down: the house of my brother Quintus [Note] was first smashed with volleys of stones thrown from my site, and then set on fire by order of Clodius, firebrands having been thrown into it in the sight of the whole town, amidst loud exclamations of indignation and sorrow, I will not say of the loyalists—for I rather think there are none—but of simply every human being. That madman runs riot: thinks after this mad prank of nothing short of murdering his opponents: canvasses the city street by street: makes open offers of freedom to slaves. For the fact is that up to this time, while trying to avoid prosecution, [Note]
he had a case, difficult indeed to support, and obviously bad, but still a case: he might have denied the facts, he might have shifted the blame on others, he might even have pleaded that some part of his proceedings had been legal. But after such wrecking of buildings, incendiaries, and wholesale robberies as these, being abandoned by his supporters, he hardly retains on his side Decimus the marshal, [Note] or Gellius; takes slaves into his confidence; sees that, even if he openly assassinates everyone he wishes to, he will not have a worse case before a court of law than he has at present. Accordingly, on the uth of November, as I was going down the Sacred Way, he followed me with his gang. There were shouts, stone-throwing, brandishing of clubs and swords, and all this without a moment's warning. I and my party stepped aside into Tettius Damio's vestibule: those accompanying me easily prevented his roughs from getting in. He might have been killed himself. [Note] But I am now on a system of cure by regimen: I am tired of surgery. The fellow, seeing that what everybody called for was not his prosecution but his instant execution, has since made all your Catilines seem models of respectability. [Note] For on the 12th of November he tried to storm and set fire to Milo's house, I mean the one on Germalus: [Note] and so openly was this done, that at eleven o'clock in the morning he brought men there armed with shields and with their swords drawn, and others with lighted torches. He had himself occupied the
house of P. Sulla [Note] as his headquarters from which to Conduct the assault upon Milo's. Thereupon Q. Flaccus led out some gallant fellows from Milo's other house (the Anniana) : killed the most notorious bravoes of all Clodius's gang: wanted to kill Clodius himself; but my gentleman took refuge in the inner part of Sulla's house. The next thing was a meeting of the senate on the i4th. Clodius stayed at home: Marcellinus [Note] was splendid : all were keen. Metellus [Note] talked the business out by an obstructive speech, aided by Appius, and also, by Hercules! by your friend on whose firmness you wrote me such a wonderfully true letter! Sestius [Note] was fuming. Aft erwards the fellow vows vengeance on the city if his election is stopped. Marcellinus's resolution having been exposed for public perusal (he had read it from a written copy, and it embraced our entire case—the prosecution was to include his violent proceedings on the site of my house, his arson, his assault on me personally, and was to take place before the elections), he put up a notice that he intended to watch the sky during all comitial days. [Note] Public speeches of Metellus disorderly,
of Appius hot-beaded, of Publius stark mad. The upshot, however, was that, had not Milo served his notice of bad omens in the campus, the elections would have been held. On the i9th of November Milo arrived on the campus before midnight with a large company. Clodius, though he had picked gangs of runaway slaves, did not venture into the campus. Milo stopped there till midday,
[Note]
to everybody's great delight and his own infinite credit: the movement of the three brethren
[Note]
ended in their own disgrace; their violence was crushed, their madness made ridiculous. However, Metellus demands that the obstructive notice should be served on him next day in the forum: "there was no need to come to the campus before daybreak: he would be in the c"ml'ium at the first hour of the day."
[Note]
Accordingly, on the 20th Milo Came to the forum before sunrise. Metellus at the first sign of dawn was stealthily hurrying to the campus, I had almost said by by-lanes: Milo catches our friend up "between the groves"
[Note]
and serves his notice. The latter returned greeted with loud and insulting remarks by Q. Flaccus. The 21st was a market day.
[Note]
For two days no public meeting. I am writing this letter on the 23rd at three o'clock in the morning. Milo is already in possession of the campus. The candidate
that I am the adviser of the whole business: they little know the Courage and wisdom of that hero! His gallantry is astonishing. Some recent instances of his superhuman excellence I pass over; but the upshot is this: I don't think the election will take place. I think Publius will be brought to trial by Milo—unless he is killed first. If he once puts himself in his way in a riot, I can see that he will be killed by Milo himself. The latter has no scruple about doing it; he avows his intention; he isn't at all afraid of what happened to me, for he will never listen to the advice of a jealous and faithless friend, nor trust a feeble aristocrat. In spirit, at any rate, I am as vigorous as in my zenith, or even more so; in regard to money I am crippled. However, the liberality of my brother I have, in spite of his protests, repaid (as the state of my finances compelled) by the aid of my friends, that I might not be drained quite dry myself. What line of policy to adopt in regard to my position as a whole, I cannot decide in your absence: wherefore make haste to town.
Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 4.2 | Cic. Att. 4.3 (Latin) | >>Cic. Att. 4.4 |