Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 8 | Cic. Att. 9 (Latin) | >>Cic. Att. 10 |
CCCLII (A IX, I)
TO ATTICUS (AT ROME)
Although by the time you read this I think I shall know what has happened at Brundisium—for Gnaeus left Canusium on the 21st of February, and I write on the 6th of March, the fourteenth day after his removing from Canusium—yet I am kept in painful suspense as to what each hour may bring, and am wondering that nothing even by way of rumour has reached me. There is a surprising silence. But perhaps all this is mere idle curiosity [Note] about what, after all, must soon be known. One thing worries me, that I cannot at present make out where our friend P. Lentulus and Domitius are. Now I want to know, in order the easier to find out their intentions, whether they are going to Pompey, and if so, by what route and when. The city, indeed, I am told, is now crammed full of Optimates. I hear that Sosius and Lupus are sitting in court, [Note] whom our friend Gnaeus thought would arrive at Brundisium before himself. From these parts there is a general exodus. Even Manius Lepidus, with whom I am used to spend the day, is thinking of starting tomorrow. For myself, I am stopping on at Formiae in order to get quicker intelligence. Then I am for Arpinum. Thence, by whatever road there is least chance of meetings, to the Upper Sea, leaving behind or altogether giving up my lictors. For I am told that by some loyalists, who are now and have often been before a protection to the commonwealth, my staying in Italy is disapproved, and that at their entertainments (beginning pretty early in the day too) many severe reflexions are being made upon me! Evidently, then, the thing to do is to leave the country, to wage war on Italy by land and sea, to rouse the hatred of the disloyal against us once more, which had become extinct, and to follow the
advice of a Lucceius and Theophanes! For others have some reason for going: Scipio, for instance, starts for Syria, the province allotted to him, or is accompanying his son-in-law, in either case with an honourable pretext, or, if you like, is avoiding the wrath of Caesar. The Marcelli, for their part, had they not feared the sword of Caesar, would have remained: Appius has the same reason for fear, and that, too, in connexion with a recent quarrel. Except him and Q. Cassius, the rest are legates, Faustus is a proquaestor: I am the only one who might take either one course or the other. Added to this, there is my brother, whom it is not fair to involve in this adventure, considering that Caesar would be still more angry with him. But I cannot induce him to stay behind. This concession I shall make to Pompey, as in duty bound: for as far as I am concerned no one else influences me— nor the talk of the loyalists, who do not really exist, nor the cause which has been Conducted with timidity and will be conducted with crime. To one man, one alone, I make this concession, and that, too, without any request from him, and though—as he says—he is not defending his own cause, but that of the state. I should like much to know what you are thinking of doing as to crossing into Epirus.
CCCLIV (A IX, 2)
TO ATTICUS (AT ROME)
THOUGH on the 7th of March (the day, I think, for your fever fit) I am expecting a longer letter from you, yet I think I ought to answer even the short one which you wrote on the 4th, just before your attack. You say that you are glad that I have stayed in Italy, and that you are of the same opinion as before. But in a former letter you seemed to me to have no doubt about my going, always provided that Gnaeus embarked with an adequate following, and that the consuls crossed also. Have you forgotten this, or did I misunderstand you, or have you changed your opinion? But I shall either ascertain your opinion from the letter I am now expecting, or I shall draw another letter from you. No news as yet from Brundisium.
CCCLV (A IX, 2 a)
TO ATTICUS (AT ROME)
WHAT a difficult, what a hopeless thing! You pass over no point in giving your advice, and yet how completely you fail to reveal what your real opinion is! You are glad that I am not with Pompey, and yet you suggest how dibcreditable it would be for me to be in the House when
any attack is made on him; yet shocking to approve his conduct. Certainly. To speak against him, then? "God forbid !" say you. What, then, is to be done, if the one course is criminal, the other exposed to punishment? "You will obtain permission," say you, "from Caesar to absent yourself and live in retirement." Am I to implore this permission, then? How humiliating! What if I fail to get it? Again, you say, "The question of your triumph will be unprejudiced." What if this very thing is used to put pressure upon me? Should I accept it? What a disgrace! Should I decline it? Caesar will think that I am repudiating his whole policy, as formerly in the case of the land commission. [Note] Why, in excusing himself, he always throws the whole blame for what then happened on me, saying that I was so bitterly opposed to him, that I would not accept even an honour at his hands. With how much greater irritation will he take a similar proceeding from me now? It will, of course, be greater in proportion as this honour is greater than the former, and he is himself in a stronger position.
But you say that you have no doubt I am in very bad odour with
Pompey by this time: I don't see why that should be the case,
particularly at this time. Shall a man who never told me anything
about his plan, till after he had lost Corfinium, complain of my not
having come to Brundisium, when Caesar lay between me and
Brundisium? In the next place, complaint on his side he must know
to be barred. He considers that I was clearer sighted than he about
the weakness of the municipal towns, the levies, the maintenance of
peace, the city, money, and the need of occupying Picenum. If, on the
other hand, I don't go when it is in my power, he will have some
right to be angry with me: and I shrink from that, not for fear of his
hurting me—-for what could he do? And
Who is a slave who does not fear to die?
[Note]
But because I have a horror of ingratitude. I feel confident,
therefore, that my arrival in his camp, whenever it takes place, will, as you say, be welcome enough. [Note] For as to what you say, "If Caesar acts with more moderation you will reconsider your advice to me "- how can he help behaving ruthlessly? Character, previous career, the very nature of his present undertaking, his associates, the strength of the loyalists, or even their firmness, all forbid it.
I had scarcely read your letter, when Curtius Postumus called on me as he was hurrying to join Caesar, talking of nothing but fleets and armies—"Caesar was going to seize the Spains, [Note] occupy Asia, Sicily, Africa, Sardinia, and was promptly pursuing Pompey into Greece." I must start, therefore, with the view of sharing not so much in a war as in a stampede. For I shall never be able to stand the gossip of your folk at Rome, whatever they are, for loyalists they are not, in spite of their name. Nevertheless, it is precisely that which I want to know— what they say; and I earnestly entreat you to make inquiries and inform me. As yet I am entirely ignorant of what has happened at Brundisium: when I know, I shall shape my plans in the light of facts and circumstances, but I shall consult you.
CCCLVII (A IX, 3)
TO ATTICUS (AT ROME)
THE son of Domitius passed through Formiae on the 8th of March, hurrying to his mother at Naples, [Note] and on my slave Dionysius putting some earnest questions to him about his father, he bade him tell me that he was outside the city. I, however, had been told that he had gone either to join Pompey or into Spain. What the truth of the matter is I should like very much to know: for it affects the question on which I am now deliberating, that, if Domitius, at any rate, has failed to find an exit from Italy, Gnaeus should understand that my own departure from Italy is not easy, occupied as it now is throughout with arms and garrisons, especially in the winter season. For if it had been a more c6nvenient season of the year, I might have sailed even on the Lower Sea. As it is, a passage is impossible except by the Upper Sea, to which my road is closed. Be good enough to inquire, therefore, about both Domitius and Lentulus. No rumour has come as yet from Brundisium, and today is the 9th, on which (or on the day before) I
imagine that Caesar has reached Brundisium. For he halted at Arpi on the 1st. But if you choose to believe Postumus, he was intending to pursue Gnaeus. For by a calculation of the state of the weather and days he concluded that the latter had already crossed. I said I didn't think Caesar would have crews: Postumus felt confident on that point, and all the more, because Caesar's liberality had been heard of by shipowners. But it cannot now be long before I learn the entire state of affairs at Brundisium.
CCCLX (A IX, 4)
TO ATTICUS (AT ROME)
Although any feeling of repose is for me confined to the time I
spend in writing to you or reading a letter from you, yet I am myself
at a loss for a subject for my letters, and I feel certain that the same
is the case with you. For the topics usually filling familiar letters,
written with an easy mind, are excluded by the critical nature of
these times; while those connected with the crisis we have already
worn threadbare. Nevertheless, not to surrender myself wholly to
sorrowful reflexions, I have selected certain theses, so to speak,
which have at once a general bearing on a citizen's duty, and a
particular relation to the present crisis:
Ought one to remain in one's country when under a tyrant? If one's
country is under a tyrant ought one to labour at all hazards for the
abolition of the tyranny, even at the risk of the total destruction of
the city? Or ought we to be on our guard against the man attempting
the abolition, lest he should rise too high himself?
Ought one to assist one's country when under a tyrant by seizing
opportunities and by argument rather than by war?
Is it acting like a good citizen to quit one's country when under a
tyrant for any other land, and there to remain quiet,
or ought one to face any and every danger for liberty's sake?
Ought one to wage war upon and besiege one's native town, if it is
under a tyrant?
Even if one does not approve an abolition of a tyranny by war, ought
one still to enroll oneself in the ranks of the loyalists?
Ought one in politics to share the dangers of one's benefactors and
friends, even though one does not think their general policy to be
wise?
Should a man who has done conspicuous services to his country, and
on that very accounnt has been shamefully treated and exposed to
envy, voluntarily place himself in danger for his country, or may he
be permitted at length to take thought for himself and those nearest
and dearest to him, giving up all political struggles against the
stronger party?
[Note]
By keeping myself at work on questions such as these, and discussing both sides both in Greek and Latin, I at once distract my mind for a time from its anxieties, and at the same time attempt the solution of a problem now very much to the point. But I fear you may find me unseasonable; for if the bearer of this keeps up the proper pace, it will reach you exactly on your ague day.
CCCLVIII (A IX, 5)
TO ATTICUS (AT ROME)
ON your birthday [Note] you wrote me a letter full of advice, and not only shewing the greatest kindness to me, but also the most admirable wisdom. Philotimus delivered it to me the day after receiving it from you. The points you put are indeed of extreme difficulty—the journey to the Upper Sea, a voyage by the Lower, a departure to Arpinum, lest I should seem to have avoided Caesar, a continuance at Formiae, lest I should seem to have put myself forward to congratulate him— but nothing is more distressing than the sight of those things, which, I tell you, must before long be seen. Curtius Postumus has been with me: I told you how oppressive he was. Q. Fufius also has been to see me. What a triumphant look! What assurance! Post haste for Brundisium: denouncing the crime of Pompey, the recklessness and folly of the senate. If I can't stand such things in my own villa, shall I be able to put up with Curtius in the senate-house? But suppose me to endure this with good temper, what will be the sequel of the usual
"Speak, Marcus Tullius" ?
[Note]
To say nothing of the Republican cause,
which I look upon as lost, both from the wounds inflicted on it and
the cures prepared for them, what am I to do about Pompey? With
whom—for why should I deny it ?-I am downright angry. For I am
always more affected by the causes of events than by the events
themselves. Therefore, turning over these disastrous events in my
mind—and what could be more disastrous!-or rather, coming to the
conclusion that they are his doing and his fault, I feel more hostile to
him than to Caesar himself: just as our ancestors decided that the day
of the battle of the Allia was more fatal than that of the capture of
the city, because the latter evil was the result of the former; and
accordingly the one day is even now regarded as accursed, while the
other is generally unknown—so I, remembering the errors of ten
years, among which was also that year which ruined me, without his
defending me (not to put it more strongly), and being fully aware of
the rashness, incompetence, and carelessness of the present
management, felt my anger growing. But that is all forgotten now. It
is of his kindness that I think, and also of my own position. I
understand-later, indeed, than I could have wished, thanks to the
letters and conversations of Balbus—I see plainly, I repeat, that the
one object now, nay, the one object from the beginning, was the
death of Pompey. As for me, therefore, since Homer's hero, when his
goddess mother said to him, "For next to Hector's death thy doom is
fixed," answered his mother:
Death, then! since fate allowed me not to save
[Note]
What should I do for one who was not merely a "friend," but a
"benefactor" also? One, too, of such a great character, and engaged in
such a great cause? Why, in truth, I regard such duties as worth the
loss of life. In your Optimates, however, I have no sort of confidence,
and henceforth do not devote myself either to their service. I see
how they are surrendering themselves to Caesar, and will continue to
do so in the future. Do you suppose that those decrees of
The friend I loved.
the municipalities as to Pompey's illness [Note] are to be compared with these congratulations now offered to Caesar on his victory? "All terror," you will say. Yes, but they themselves assert that they were alarmed on the former occasion. However, let us wait to see what has happened at Brundisium, Perhaps from that may come a change of plan and in the tone of my letters.
CCCLIX (A IX, 6)
TO ATTICUS (AT ROME)
NOTHING as yet from Brundisium. Balbus has written from Rome that he thinks that the consul Lentulus has by this time crossed, and that the younger Balbus did not succeed in getting an interview with him; because the young man heard this news at Canusium, and had written to him from that town. He says, too, that the six cohorts which were at Alba had joined Curius by the Minucian road : [Note] that Caesar had written to tell him that, and he would himself be shortly at the city. Therefore I shall follow your advice, and shall not go into hiding at Arpinum at the present time, although, as I wished to give my son his toga virilis [Note] at Arpinum, I contemplated leaving this excuse for Caesar. But perhaps that very thing would offend him—"Why not at Rome rather?" And after all, if meet him I must, I would rather it were here than anywhere. Then I shall consider the rest, that is, whither and by what road and when I am
to go. Domitius, I hear, is at Cosa, ready, too, I am told, to set sail: if to Spain I don't approve, if to join Gnaeus I commend him: he had better go anywhere than have to see Curtius, [Note] of whom, though his patron, I cannot stand the sight. What, then, am I to say of the rest? But, I suppose, we had better keep quiet, lest we prove our own error, who, while loving the city, that is, our country, and while thinking that the matter would be patched up, have so managed matters as to be completely intercepted and made prisoners.
I had written thus far when a letter arrived from Capua, as follows:
Pompey has crossed the sea with all the men he had with him. The
total is 30,000; besides the consuls, two tribunes of the plebs, and the
senators who were with him, all with wives and children. He is said
to have embarked on the 4th of March. Since that day the north wind
has prevailed. They say that he disabled or burnt all such ships as
he did not use.
On this subject a letter has been received at Capua by L. Metellus, the
tribune, from his mother-in-law Clodia, who has herself crossed. I
was anxious and full of pain before, as, of course, the bare facts of
the case compelled, when I found myself unable to unravel the
mystery by any consideration; but now, when Pompey and the
consuls have left Italy, I am not merely pained, I am burning with
indignation:
Reason deserts her throne,
[Note]
And I am torn with grief.
Believe me, I really am beside myself to think of the dishonour I have brought upon myself. That I, in the first place, should not be with Pompey, whatever plan he has followed, nor, in the second place, with the loyalists, however imprudently managed their cause! Especially, too, when those very persons, for whose sake I was somewhat timid in trusting myself to fortune-wife, daughter, son, and
nephew-prefered that I should follow that design, and thought that my present plan was discreditable and unworthy of me. For, as to my brother Quintus, whatever I determined upon he said that he considered right, and he accepted it with the most absolute acquiescence.
I am reading over your letters from the beginning of the business. They somewhat relieve me. The earliest ones warn and entreat me not to be precipitate. The next indicate that you are glad that I stayed. Whilst reading themI feel less base, but only while I read them. Presently grief and the "vision of shame" rises again. Wherefore, my dear Titus, pray pluck out this sorrow from my mind, or at least mitigate it by consoling words or advice, or by anything you can. But what could you or any human being do? It is now almost beyond the power of God.
For my part, my object now, as you advise and think possible, is to obtain leave from Caesar to absent myself when any motion is being made against Pompey in the senate. But I fear I may not obtain the concession. Furnius has arrived from Caesar. To shew you the sort of men we are following, he tells me that the son of Q. Titinius is with Caesar, but that the latter thanks me even more than I could wish. What, however, it is that he asks of me, expressed indeed, for his part, in few words, but still en grand seigneur, you may learn from his own letter. How distressed I am at your ill-health: if we had only been together, you would at least not have wanted advice. For "two heads," you know. [Note] But don't let us cry over spilt milk : [Note] let us do better for the future. Up to this time I have been mistaken in two particulars: at the beginning I hoped for
peace, and, if that were once gained, was prepared to be content with the life of a private citizen, and an old age freed from anxiety: and later, I found that a bloody and destructive war was being undertaken by Pompey. Upon my honour, I thought it shewed a better man and a better citizen to suffer any punishment whatever rather than, I don't say to lead, but even to take part in such bloody work. I think it would have been better even to die than to be with such men. I shall bear any result with greater courage than such a pain.
CCCLVI (A Ix, 6 a)
IULIUS CAESAR TO CICERO (AT FORMIAE)
HAVING merely seen our friend Furnius, and not having been able conveniently either to speak or to listen to him, as I was in haste and on the march, after sending my legions in advance, I yet could not omit writing to you, and sending him to thank you: though this last I have often done, and
think I shall have occasion to do so still oftener—so great are your services to me. Above all, I beg of you, as I feel sure that I shall be coming to the city walls [Note] before long, that I may see you there to enable me to avail myself of your advice, influence, position, and support of every kind. I will return to what I said at first: be kind enough to pardon my haste and the brevity of my letter. You will learn every-thing else from Furnius.
CCCLXI (A IX, 7)
TO ATTICUS (AT ROME)
I wrote you a letter on the 12th of March, but the messenger to whom I intended to give it did not start on that day. But there did arrive that very day that "swiftfoot" mentioned by Salvius. He brought me your full and very interesting letter, which did, so to speak, put just a
drop of life into me: for wholly restored I can't say that I am. But you have clearly done the main thing. Yes, believe me, a prosperous issue for me is not now my aim at all: for I see plainly that we can never have our constitution, either while these two men are both alive, or with this one remaining. Accordingly, I no longer entertain any hope of repose for myself, nor refuse to contemplate any amount of sorrow. The one thing I do positively dread is doing, or, I should say, having done anything dishonourable. So be assured that your letter was wholesome for me, and I don't only mean this longer one-the most explicit and complete possible—but also the shorter one, in which what gave me the most intense pleasure was the statement that my policy and action had the approval of Sextus. I am exceedingly obliged to you, of whose affection to myself and keen sense of what is right I am well aware. [Note]
Your longer letter, indeed, relieved not only myself, but all my party
from painful feelings. So I will follow your advice and remain at
Formiae: I shall thus avoid the scandal of a meeting with him outside
the city, or, if I see him neither here nor there, giving him the
impression of his having been intentionally avoided by me. As to
your advice to ask him to allow me to shew the same consideration
for Pompey, as I have shewn to himself—that you will see from the
letters of Balbus and Oppius, of which I sent you copies, I have been
doing all the time. I send you also Caesar's letter to them, written in
quite a sane frame of mind, considering the insanity of the whole
business. If, on the other hand, Caesar will not make this concession
to me, I see your opinion is that my r™le should be that of the
peacemaker. In this it is not the danger that I fear—for with so many
hanging over my head, why not settle the matter by choosing the
most honourable ?-but what I do fear is embarrassing Pompey; and
that he should turn upon me
The monster Gorgon's petrifying glare.
[Note]
For our friend Pompey has set his heart to a surprising
degree on imitating Sulla's reign. I am not speaking without book, I assure you. He never made less of a secret of anything. "With such a man," you will say, "do you wish to be associated?" I follow personal obligation, not the cause: as I did in the case of Milo, and in—but there is no need to go into that. "Is not the cause, then, a good one?" Nay, the best: but it will be conducted, remember, in the most criminal way. The first plan is to choke off the city and Italy by starving them; the next, to devastate the country with sword and fire, and not to keep their hands off the money of the wealthy. But seeing that I fear the same from Caesar's side, without any good to be got on Pompey's, I think my better course is to stay at home, and there await whatever comes. Yet I hold myself to be under so great an obligation to him, that I do not venture to incur the charge of ingratitude. However, you have yourself fully stated what is to he said in defence of that course.
As to the triumph, I quite agree with you: it will not cost me a moment's hesitation or a pang to throw it utterly aside. I much like your idea that, while I am moving about the country, "the moment for sailing " [Note] may suddenly present itself. " If only," say you, "Pompey shews a resolute front enough." He is even more resolute than I thought. You may pin your faith on him. I promise you that, if he wins, he will not leave a tile on any roof in Italy! "You his ally, then?" Yes, by Hercules, against my own judgment, and against the warnings of all history; and—not so much to help his side, as to avoid seeing what is going on here—I am anxious to quit the country. For pray don't imagine that the mad proceedings of the party in Italy will be endurable or all of one kind. I need hardly, however, point out to you, that when laws, jurors, law courts, and senate are abolished, neither the fortunes of individuals nor the revenues of the state will suffice for the licentious desires, the shameless demands, the extravagances, and the necessities of so many men in the lowest depths of poverty. Let me depart, therefore, never mind by what kind of voyage-that, indeed, shall be as you please—but anyhow
let me depart. For I, at least, shall be able to satisfy your curiosity on one point, as to what has been done at Brundisium. I am very glad-if one can be glad of anything now—to hear that my conduct up to this has the approval of the loyalists, and that they are aware of my not having started. As to Lentulus, I will make more careful inquiry: I have given orders about it to Philotimus, a man of courage and even too strong an Optimate. The last thing I have to say is this: supposing you are now at a loss for something to write about—for any other subject is out of the question, and what more can be found to say on this ?-yet, as there is no lack of ability (I mean it, by Heaven!) or affection on your part, which latter also adds a spur to my own intellect, pray maintain your practice of writing all you possibly can. I am a little vexed at your not inviting me to Epirus; I shouldn't give much trouble as a guest! But good-bye; for as you must have your walk and anointing, so I must have some sleep. In fact, your letter has made sleep possible for me.
CCCL (A IX, 7 a)
L. CORNELIUS BALBUS AND GAIUS OPPIUS
ROME, 3 MARCH To say nothing of humble people like ourselves, even in the case of the most important persons designs are generally judged by the majority of mankind by their result, and not their intention: yet, relying on your goodness of heart, we will offer you, on the point as to which you have written to us, the advice which seems to us to be the soundest; and if it is not sensible advice, yet it will at least proceed from absolute good faith and good feeling. If we knew from his own lips that Caesar—as in our judgment we think he should do— would try directly he arrived in Rome to effect a reconciliation between himself and Pompey, we should urge you to resolve upon taking part in the negotiation, in order to facilitate and add an air of dignity to the business through the ties which bind you to both parties. Or if, on the contrary, we thought that Caesar would not do so, and if we knew that he wished to go to war with Pompey, we would never persuade you to bear arms against a man who had done you very great services, just as we have ever begged you not to engage in a war against Caesar. But since,
even now, what Caesar intends doing is for us a matter of opinion rather than of knowledge, all we can say is this: we do not think it consistent with your position or your universally acknowledged good faith to bear arms against either one or the other, considering your intimate connexions with both; and we have no doubt that Caesar with his usual kindness, will very warmly approve this course. However, if you wish it, we will write to Caesar, and ask to be informed what he means to do in the circumstances. On receiving an answer from him, we will at once write and tell you what our sentiments are, and will convince you that we give you the advice which seems to us to conduce most to your own position, not to Caesar's policy. And this we feel certain that Caesar, with his usual liberality in making allowance for his friend, will approve.
CCCLIII (A IX, 7b)
C. CORNELIUS BALBUS TO CICERO (AT FORMIAE)
IF you are well, I am glad. After sending you the letter written in conjunction with Oppius, I have received one from Caesar, of which I am sending you a copy. From this you will be able to see how desirous he is for a reconciliation between himself and Pompey, and how averse from every thought of cruelty. That such are his sentiments I
am, as in duty bound, greatly rejoiced. As to yourself, you? good faith, and your piety, I entertain the same opinion as you do yourself, my dear Cicero—that your reputation and duty cannot admit of your bearing arms against a man from whom you avow having received so much kindness. I have full assurance that Caesar, as might be expected from his extraordinary kindness, will approve of this course, and I know for certain that you will satisfy him to the full by undertaking no command in the war against him, and by not associating yourself with his adversaries. And it is not only in the case of a man of such a high position and character as yourself that he will accept this as sufficient, but even in my own case he has volunteered the concession, that I should not serve in any camp that shall, in the future, be opposed to either Lentulus or Pompey, to whom I am under very great obligations; and he has told me that he will be satisfied with my performing civil functions for him, which I am at liberty to perform for them also if I choose. Accordingly, I am now at Rome acting for Lentulus generally, taking his business upon me, and doing for them all that duty, honour, and piety demand. But, by heaven, the hope of their coming to terms, which I had given up, I now think not entirely desperate, since Caesar is minded as we are bound to wish him to be. In the circumstances my opinion is, if you think well, that you should write to him and ask him for protection, as, with my full approbation, you asked it from Pompey at the Milonian crisis. [Note] I will engage, if I am right in my judgment of Caesar, that he will take more thought for your dignity than for his own advantage. I am no certain judge of the wisdom of the advice I am now giving you, but at least I am sure that whatever I write to you I write from an uncommon affection and friendly disposition; because upon my life—which I would forfeit to save Caesar—I value you so highly, that I regard few as equally dear as yourself. When you have come to some conclusion on this
matter, let me hear from you. For I am uncommonly anxious that you may find it possible to make good your kindly intentions to both sides; which, by heaven, I feel sure you will do. Take care of your health.
CCCXLVI (A IX, 7 C)
CAESAR TO C. OPPIUS AND CORNELIUS BALBUS (AT ROME)
I am very glad that your letter expresses such strong approval of what happened at Corfinium. I shall be glad to follow your advice, and all the more so, that I had spontaneously resolved to display the greatest clemency and to do my best to reconcile Pompey. Let us try in this way if we can recover the affections of all parties, and enjoy a lasting victory; for others, owing to their cruelty, have been unable to avoid rousing hatred, or to maintain their victory for any length of time, with the one exception of Lucius Sulla, whom I have no intention of imitating. Let this be our new method of conquering-to fortify ourselves by mercy and generosity. As to how that may be secured, certain ideas suggest themselves to my mind, and many more may be hit upon. I beg you to take these matters into consideration. I have taken Pompey's prefect Numerius Magius. Of course I kept to my policy, and caused him at once to be set at liberty. I have now had two of Pompey's prefects of engineers in my hands, and have set them both at liberty. [Note] If they wish to be grateful, they will be bound to advise Pompey to prefer my friendship to that of the men who have ever been most bitterly hostile both to him and myself, by whose intrigues the Republic has been reduced to its present position. [Note]
CCCLXII (A IX, 8)
TO ATTICUS (AT ROME)
As we were at dinner on the 14th, and after nightfall indeed, Statius arrived with a short letter from you. You ask about L. Torquatus: not only Lucius, but Aulus also, has left the country, the latter a good many days ago. You mention the sale of prisoners at Reate: I am sorry that the seeds of a proscription should be sown in the Sabine district. I too had been informed that there were numerous senators at Rome. Can you give any reason why they ever left town? In these parts there is a notion-founded on conjecture rather than on message or despatch—that Caesar will be at Formiae on the 22nd of March. I could wish I
had Homer's Minerva here disguised as Mentor, to say to her: "How shall I go then, O Mentor, and how shall I bear me before him?" [Note] I never had a harder problem to solve. Still I am trying to solve it, and I shall not be unprepared as far as is possible in a bad business. But look after your health, for I reckon that yesterday was your ague day.
CCCLXIII (A IX, 9)
TO ATTICUS (AT ROME)
I RECEIVED three letters from you on the 16th of March. They were dated on the 12th, 13th, and 14th. So I will answer each in its order of time. I quite agree with you in thinking Formiae the best of all places for me to stay. I also agree with you about the Upper Sea, and I am very desirous, as I told you in a previous letter, to discover how I may without annoying Caesar avoid taking any part whatever in the conduct of public affairs. You praise me for saying that I put away the memory of my friend's past and his shortcomings. I really do so: nay, I even forget those very injuries inflicted by him upon myself which you mention. So much more influence do I choose gratitude for kindness to have with me, than resentment for injury. Let me act, then, according to your opinion, and summon up all my energies. The fact is, I am philosophizing all the time I am riding about the country, and in the course of my expeditions I never cease meditating on my theses. But some of them are very difficult of solution. As to the Optiinates, be it as you will: but you know the proverb,
"Dionysius at Corinth." [Note] The son of Titinius is with Caesar. [Note] You seem to have a kind of fear that I do not like your counsels: the fact, however, is that nothing else gives me any pleasure except your advice and your letters. Pray, therefore, keep to your word: do not cease writing to me whatever occurs to you: you can do me no greater favour.
I now come to your second. You are quite right to be incredulous about the number of Pompey's men. Clodia just doubled them in her letter. [Note] It was all a lie also about disabling the ships. You praise the consuls: so do I as far as their spirit is concerned, but I blame their policy. For by their departure the negotiation for peace was rendered impossible, which I for one was meditating. Accordingly, after this I sent you back Demetrius's book "On Concord," and gave it to Philotimus. Nor have I any doubt left of a murderous war impending, which will begin with a famine. And yet I am vexed that I am not taking part in such a war! A war in which wickedness is certain to attain such dimensions, that, whereas it is a crime not to support one's parents, our leaders will think themselves entitled to starve to death the supreme and holiest of parents-their country! And this fear is not with me a matter of conjecture: I have heard their actual words. The whole object of collecting this fleet from Alexandria, Colchis, Tyre, Sidon, Aradus, Cyprus, Pamphylia, Lycia, Rhodes, Chios, Byzantium,
Lesbos, Zmyrna, Miletus, Cos,
[Note]
is to intercept the supplies of Italy
and blockade the Corn—growing provinces. Then, again, in what a
state of anger will Pompey come! and especially with the very men
most anxious for his safety, as though he had been abandoned by
those whom he, in fact, abandoned himself. Accordingly, in my state
of doubt as to what it is right for me to do, my feeling of obligation to
Pompey becomes a very weighty motive: if that feeling were away, it
were better in my eyes to perish in my country, than to ruin it in the
attempt to save it. About the north wind it is clearly as you say: I am
afraid Epirus may be harassed. But what part of Greece do you
suppose will not be plundered? For Pompey gives out openly, and
demonstrates to his soldiers, that he will outdo Caesar even in his
liberality. It is an excellent suggestion of yours that, when I do see
Caesar, I should not speak with too much tolerance, but rather with a
grave severity. I clearly ought to do so. I am thinking of Arpinum,
but not till I have had my meeting with him; thus avoiding being
absent when he arrives, or having to hurry backwards and forwards
along a detestably bad road. I am told, as you say in your letter, that
Bibulus has arrived and started back again on the I4th.
[Note]
You were
expecting Philotimus, you say in your third letter. But he only left me
on the 15th. That was why you got my letter in reply to yours rather
late, though I wrote the answer at once. I agree with what you say
about Domitius—he is at Cosa, and no one knows what his design is.
Yes, that basest, meanest fellow in the world, who says that a
consular election can be held by a praetor, is the same as he always
was in constitutional matters.
[Note]
what Caesar meant by saying in the letter, of which I sent you a
copy,
[Note]
"that he wished to avail himself of my advice , (well, well!
that is a mere generality), "of my popularity" (that's empty flattery—
but I suppose he adopts that tone with a view to my influencing
certain senatorial votes), "of my position" (perhaps he means my
vote as a consular). He finishes up by saying "of my help in every
particular." I had already begun to suspect from your letter that this
was the real meaning of it, or something very like it. For it is of great
importance to him that there should not be an interregnum: and that
he secures, if the consuls are "created" by the praetor. However, it is
on record in our augural books that, so far from consuls being legally
capable of being created by a praetor, the praetors themselves
cannot be so created, and that there is no precedent for it: that it is
illegal in case of the consuls, because it is not legal for the greater
imperium to be proposed to the people by the less; in case of the
praetors, because their names are submitted to the people as
colleagues of the consuls, to whom belongs the greater imperium.
Before long he will be demanding that my vote in the college should
be given, and he won't be content with Galba, Scaevola, Cassius, and
Antonius:
Then let the wide earth gape and swallow me
[Note]
But you see what a storm is impending. Which of the senators have
crossed the sea I will tell you when I know for certain. About the
corn-supply you are quite right, it cannot possibly be managed
without a revenue: and you have good reason for fearing the
clamorous demands of Pompey's entourage, and an unnatural war. I
should much like to see my friend Trebatius, though, as you say, he
is in despair about everything. Pray urge him to make haste and
come: for it will be a great convenience to see him before
Caesar's arrival. [Note] As to the property at Lanuvium, as soon as I heard of Phamea's death, I conceived the wish-provided the constitution was to survive—that some one of my friends should buy it, yet I never thought of you, the greatest of my friends. For I knew that you usually wanted to know how many years' purchase it was worth, and what was the value of the fixtures, and I had seen your digamma [Note] not only at Rome, but also at Delos. After all, however, I value it, pretty as it is, at less price than it was valued in the consulship of Marcellinus, [Note] when I thought-owing to the house I possessed at that time at Antium—that those little pleasure-grounds would suit me better, and be less expensive, than repairing my Tusculan house. I was then willing to give 500 sestertia (about £4,000) for them. I made an offer through a third person, which he refused, when he was putting it up for sale at Antium. But in these days I presume all such properties are gone down in value, owing to the dearness of money. It will suit me exactly, or rather us, if you buy it. But don't be put off by the late owner's follies: it is really a lovely place. However, all such properties appear to me to be now doomed to desolation. I have answered your three letters, but am expecting others. For up to this time it is letters from you that have kept me going.
The Liberalia (17th March).
CCCLXIV (A IX, 10)
TO ATTICUS (AT ROME)
I have nothing to write about: for I have heard no news and I answered all your letters yesterday. But as uneasiness of mind not only deprives me of sleep, but prevents my even keeping awake without extreme pain, I have begun this letter to you—I can't tell what about, and I have no subject to hand—that I may in a manner have a talk with you, the one thing which gives me any repose. I think I have been a fool from the beginning, and the one thing that torments me is that I did not follow Pompey, like any private in the ranks, when, in every part of his policy, he was losing his footing, or rather rushing headlong to ruin. On the 17th of January I could see that he was thoroughly frightened. On that very day I detected his design. From that moment he forfeited my confidence, and never ceased committing one blunder after another. Meanwhile, never a line to me; no thought of anything but flight. Need I say more? As in love affairs men lose all fancy for women who are dirty, stupid, and indelicate, even so, the indecency of his flight and mismanagement put me off from my love for him. For in no respect was he acting in a way to make it proper for me to join his flight. Now love again rises: now my regret for him is more than I can bear: now I can get no good out of books, literature, or philosophy. So earnestly as I gaze across the sea, do I long, like Plato's bird, to fly away. [Note] I am being punished, indeed I am, for my rashness. Yet what did that rashness amount to? What have I done without the most anxious consideration? If his only object had been flight, I could have fled with the utmost pleasure, but
it was the nature of the war, beyond measure sanguinary and widespread, the future of which men do not yet realize, that I shrank from with horror. What threats to the towns, to individual loyalists personally, to everybody, in fact, who stayed in Rome! How often did I hear" Sulla could do it, why not I?" For myself I was haunted with the reflexions: it was unrighteous of Tarquinius to stir up Porsena and Octavius Mamilius against his country; impious in Coriolanus to seek aid from the Volsci; righteous in Themistocles to prefer death; Hippias, son of Pisistratus, who fell in the battle of Marathon bearing arms against his country, was Criminal. But it may be said that Sulla, Marius, and Cinna had right on their side: rather I should perhaps admit that they had a technical justification; yet what could be more cruel and bloody than their use of victory? It was the nature of the war that I shrank from, and the more so because I saw that even bloodier work was being imagined and prepared. I—whom some called the preserver of this city, some its parent—I to bring against it armies of the Getae, Armenians, and Colchians! I to inflict famine on my fellow citizens, devastation upon Italy! Caesar, to begin with, I reflected was mortal, and in the next place might also come to an end in many ways: but the City and our people I thought ought to be preserved, as far as in us lay, for ever: and, after all, I pleased myself by hoping that some accommodation would be reached rather than the one of these men commit such a crime, or the other such an abomination. The matter is now wholly changed, and so are my feelings. The sun, as you said in one of your letters, seems to me to have disappeared from the universe. As in the case of a sick man one says, "While there is life there is hope," so, as long as Pompey was in Italy, I did not cease to hope. It is the present situation, the present, I say, that has baffled my calculations. And to confess the truth, my age, now after my long day's labour sloping towards an evening of repose, has relaxed my energies by suggesting the charms of family life. But now, however dangerous the experiment of attempting to fly hence, that experiment shall at least be made. I ought, perhaps, to have done so before. But the considerations I have mentioned held me back, and above all things your influence. For when I got to this point in my letter, I
unrolled the volume of your letters, which I keep under seal and preserve with the greatest care. Now there were in the letter dated by you the 21st of January the following expression: "But let us first see what Gnaeus is about, and in what direction his plans are drifting. Now, if he does abandon Italy, he will be acting certainly improperly, and, in my opinion, unwisely too. But it will be time enough, when he does that, to make a change in our policy." This you write on the fourth day after our quitting the city Next on the 23rd of January: "May our friend Gnaeus only not abandon Italy, as he has unwisely done Rome !" On the same day you write a second letter, in which you answer my application for advice in the plainest terms. This is what you say: "To come to the point on which you ask my opinion If Gnaeus quits Italy, I think you should return to the city: for what limit can there be to such a trip abroad as that?" This is what I could not get over: and I now see that attached to a most humiliating flight, which you euphemistically call a "trip abroad," is an unlimited war. Then follows your prophecy of the 25th of January: "If Pompey remains in Italy, and no terms are come to, I think there will be an unusually long war: but if he abandons Italy, I think that there awaits us in the future a really 'truceless' war." It is in such a war, then, that I am forced to be an abettor-one that is both truceless and with fellow citizens. Again, on the 7th of February, when you had heard more particulars of Pompey's designs, you end a certain letter thus; "For my part, if Pompey quits Italy, I should not advise your doing the same. For you will be running a very great risk and be doing no good to the Republic, to which you may be of some service hereafter if you remain." What patriot or statesman would not such advice, backed by the weight of wisdom and friendship, have moved? Next, on the 11th of February, you again answer my request for advice thus: "You ask me whether I advise flight, or defend delay, and consider it the better course: for the present, indeed, my opinion is that a sudden departure and hurried start would be, both for yourself and Gnaeus useless and dangerous, and I think it better that you should be separate and each on his own watchtower. But, on my honour, I think it disgraceful for us to be thinking of flight!" This
"disgraceful" measure our friend Gnaeus had contemplated two years ago: for so long a time past has his mind been set on playing the Sulla and indulging in proscriptions. Then, as I think, after you had written to me again in somewhat more general terms, and I had taken certain expressions of yours as advising me to leave Italy, you warmly disavow any such meaning on the 19th of February. "I certainly have not indicated in any letter of mine that, if Gnaeus quits Italy, you should do so with him: or, if I did so express myself, I was, I don't say inconsistent, but mad." In another passage of the same letter you say: "Nothing is left for him but flight, in which I do not think, and never have thought, that you, should share." This whole question again you discuss in greater detail in a letter of the 22nd of February: "If M. Lepidus and L. Volcatius stay, I think you should stay also: with the understanding, however, that, if Pompey survives and makes a stand anywhere, you should leave this inferno, and be more content to be beaten in the contest along with him, than reign with Caesar in the sink of iniquity which will evidently prevail here." You adduce many arguments to support this opinion. Then at the end you say: "What if Lepidus and Volcatius depart? In that case I doubt. So I think you must acquiesce in whatever happens and whatever you have done." If you had felt doubt before, you have now, at any rate, no hesitation, since those two are still in Italy. Again, when the flight had become an accomplished fact, on the 25th of February: "Meanwhile, I feel no doubt you had better remain at Formiae. That will be the most suitable place for waiting to see what turns up." On the 1st of March, when Pompey had been four days at Brundisium: "We shall be able to deliberate then no longer, it is true, with quite free hands, but certainly less fatally committed than if you had taken the great plunge in his company." Then on the 4th of March, though writing briefly, because it was the eve of your attack of ague, you yet use this expression: "I will write at greater length tomorrow; however, speaking generally, I will say this—that I do not repent my advice as to your staying, and though with great anxiety, yet, because I think it involves less evil than your starting would do, I abide by my opinion and rejoice that you have stayed." Moreover,
when I was now in great pain, and was fearing that I had been guilty of a base act, on the 5th of March you say: "After all, I am not sorry that you are not with Pompey. Hereafter, if it turns out to be necessary, there will be no difficulty: and at whatever time it takes place, it will be welcome to him. But I speak on the understanding that, if Caesar goes on as he has begun, and acts with sincerity, moderation, and wisdom, I shall have thoroughly to reconsider the position, and to look with greater care into what is for our advantage to do." On the 9th of March you say that our friend Peducaeus also approves of my having kept quiet; and his opinion has great weight with me. From these expressions in your letters I console myself with the belief that as yet I have done no wrong. Only pray justify your advice. There is no need to do so as far as I am concerned, but I want others to be in the same boat as myself. If I have done nothing wrong in the past, I will maintain the same blamelessness in the future. Only pray continue your exhortation that direction, and assist me by communicating your thoughts. Nothing has as yet been heard here about Caesar's return. For myself, I have got thus much good by writing this letter: I have read through all yours, and have found repose in that.
CCCLXVI (A IX, 11)
TO ATTICUS (AT ROME)
Do you know that our friend Lentulus is at Puteoli? Having been told this by a passer-by, who said that he had recognized him on the Appia upon his partly drawing the curtain of his sedan, though it was in itself probable, I yet sent some servants to Puteoli to inquire and take him a letter. He was discovered with some difficulty, as he was keeping himself concealed in his villa, and he sent me back an answer containing wonderful expressions of gratitude to Caesar; but as to his own plans he said that he had given C. Caecius a message for me. I am expecting him today, that is, the 20th of March. Matius [Note] also came to see me on the Quinquatrus (19th of March), a man, by Hercules, as he seemed to me, of moderate and sensible views. Certainly he has always been regarded as a promoter of peace. How strongly he appealed to me to disapprove what, is going on in Italy! How fearful of that inferno, as you call it! In the course of a long conversation I shewed him Caesar's letter to me, the one of which I have sent you a copy before, and asked him to explain the sentence in it—"he wished to avail himself of my advice, influence, position, and help in all ways." He replied that he had no doubt that he wanted
my help and my influence for effecting a pacification. I only wish I could effect and carry through some politic move in the present distressing circumstances of the state! For his part, Matius felt confident that that was Caesar's feeling, and promised that he would promote it. However, on the day previous Crassipes had been with me, who said that he had quitted Brundisium on the 6th of March and had left Pompey there: and the same news was brought also by those who quitted that place on the 8th. They one and all, even Crassipes—who is a sensible enough man to take note of what was going on—tell the same story of threatening speeches, alienation from the Optimates, hostility to the municipal towns, undisguised proscriptions—Sullas pure and simple. What things Lucceius says, and the whole posse of Greeks, and Theophanes at their head! And yet there is no hope of safety except in them: and I am keeping my mind on the watch, and passing sleepless nights, and yearning to be with men exactly the opposite of myself, in order to escape the abominations going on here! For there—what crime do you suppose Scipio, Faustus, Libo will stick at, whose creditors are said to be actually arranging to sell them up? What do you suppose they are likely to do to the citizens, if they turn out the winning side? [Note] Moreover, what a poltroon our Gnaeus is! They tell me he is thinking of Egypt, Arabia Felix, and Mesopotamia, and has now quite abandoned Spain. The reports are outrageous, but they may possibly be untrue: yet at best all is lost here, and far from safe there. I am beginning to pine for a letter from you. Since our flight there has never been so long a break in them. I send you a copy of my letter to Caesar, [Note] by which I think I shall do some good.
CCCLXV (A IX, 11 a)
TO CAESAR (IN APULIA)
ON reading your letter, handed to me by our friend Furnius, in which you ask me to come to the city walls, I was not so much surprised at your wishing "to avail yourself of my advice and position," but what you meant by speaking of my "influence and assistance" I did ask myself. My thoughts, however, were so far dominated by my hope, that I was induced to think that you wished to consult for the tranquillity, peace, and harmony of our fellow citizens: and
for a policy of that kind I regarded both my natural disposition and my public character as sufficiently well adapted. If this is the case, and if you are at all anxious to preserve our common friend Pompey, and to reconcile him to yourself and the Republic, you will assuredly find no one better calculated than myself for supporting such measures. For, as soon as opportunity offered, I pleaded for peace both to him and the senate; nor since the commencement of hostilities have I taken any part whatever in the war; and I have held the opinion that by that war you are being wronged, in that men who were hostile to and jealous of you were striving to prevent your enjoying an office granted you by the favour of the Roman people. [Note] But as at that period I was not only personally a supporter of your rights, but also advised everybody else to assist you, so at the present moment I am strongly moved by consideration for the position of Pompey. It is now a good number of years ago since I picked out you two as the special objects of my political devotion, and—as you still are of my warm personal affection. Wherefore I ask you, or rather entreat you, and appeal to you with every form of prayer, that in the midst of your very great preoccupations you would yet spare some part of your time to reflect how by your kindness I may be enabled to do what goodness and gratitude, and, in point of fact, natural affection demand, by remembering the extreme obligation under which I stand. If these considerations only affected myself, I should yet have hoped to secure your assent; but, in my opinion, it concerns both your own honour and the public interest that I-a friend to peace and to you both-should, as far as you are concerned, be maintained in a position best calculated to promote harmony between you and among our fellow citizens.
Though I have thanked you before in regard to Lentulus, [Note]
for saving the man who saved me, yet after reading a letter from him, in which he speaks with the utmost gratitude of your generous treatment and kindness to him, I felt that the safety you gave him was given to me also: and if you perceive my gratitude in his case, pray take means to allow me to shew the same in the case of Pompey.
CCCLXVII (A IX, 12)
TO ATTICUS (AT ROME)
I HAD just read your letter on the 20th, when a packet was brought me from Lepta saying that Pompey had been completely invested, that even the channels of the harbour were blocked up with vessels. Upon my honour, tears prevent my thinking of or writing the rest. I send you a copy. What wretches we have been! Why did we not follow his fortunes to the end? Oh, here's the same news from Matius and Trebatius,who have been met by Caesar's letter-bearers at Minturnae. I feel so wracked with misery that I long for an end like that of Mucius. [Note] Yet how honourable, how clear is your advice, how thoroughly thought out, in regard to my journey by land as well as by sea, and my meeting and conversation with Caesar! There is honour and caution alike in every word. Your invitation to Epirus, too, how kindly, how courteous, how brotherly it is! I am surprised at Dionysius, who has been treated with greater honour in my family than Panaetius was in Scipio's: yet my unfortunate position has been regarded by him with the foulest contempt. I detest the fellow, and always shall. I only wish I could be even with him! But his own character will be his punishment. Yes, pray, now of all times turn over in your mind what I ought to do. An army of the Roman people is actually surrounding Gnaeus Pompeius: it has inclosed him with foss and palisade; it is preventing his escape. Are we alive? Is our city still intact? Are the praetors presiding in the courts, the aediles making preparations for their games, the Optimates entering their investments, I myself sitting quietly looking on? Am I to make an effort to reach Pompey like a madman? Am I to appeal to the loyalty of the
municipal towns? The loyalists won't follow me, the careless will laugh me to scorn, the revolutionists-especially now that they are successful and fully armed-will use main force to me. What is your opinion, then? Have you any advice to give as to how to put an end to this most wretched state of existence? It is now that I feel the pang, the torture—now that some one is found to think me either wise or lucky for not having gone. My feeling is the reverse. For while I was never willing to be the partner of his victory, I should have preferred having been associated with his disaster. Why, then, should I now appeal to your letter, to your wisdom, or your kindness? It is all over. Nothing can help me now: for I have now nothing even to wish for, except to be set free by some merciful stroke of the enemy.
CCCLXVIII (A IX, 13)
TO ATTICUS (AT ROME)
"'Tis no true tale " [Note] —as I think—that about the ships. [Note] For in that case what would have been the meaning of Dolabella's words in his letter, dated from Brundisium on the 13th of March, when he mentioned it as a success on the part of Caesar that Pompey was in full retreat, and was going to sail with the first favourable wind? This is quite inconsistent with those letters, of which I have already sent you copies. Here, indeed, they talk of nothing but disaster. But we have no more recent authority, and of this particular fact no better one, than Dolabella.
I have received your letter of the 22nd of March, in which you propose to postpone all plans till we know what has happened. Of course that is quite right: and meanwhile it
is impossible not merely to settle but even to consider any plan. However, this letter of Dolabella's inclines me to recur to my original ideas. For on the day before the Quinquatrus (18th of March) the weather was splendid, and I suppose he has taken advantage of it. That précis of your advice was not made by me by way of reproach to you, but rather to console myself. For the evils of the time were not causing me so much vexation, as the idea of my having done wrong and acted rashly. I have now got rid of that idea, since my actions and plans coincide with your suggestions. You remark in your letter that it is rather my avowal of Pompey's services, than the actual amount of them, that makes me seem to be under an obligation to him. That is true: I have always magnified them, and the more so that I might prevent his thinking that I remembered his earlier conduct. However much I might remember this, I should yet be bound to follow the example he set at that time. [Note] He gave me no aid when he might have done so. True: but afterwards he was my friend, and a very warm one, I don't at all know why. Therefore I too will be his friend. Nay, more, there is this analogy in our two cases, that we have been betrayed by the same people. But oh, that it had been in my power to render him as important a service, as he was able to render me! After all, I am exceedingly grateful for what he did; yet, at the present moment, I neither know how to help him, nor, if I could, should I think I ought to assist him while preparing to engage on such an execrable war. Only I don't wish to hurt his feelings by remaining here. I should neither have the resolution, by Hercules! to watch the events, which you can even now foresee in imagination, nor to take part in those unhappy measures. But I was all the slower to depart, from the difficulty of imagining a voluntary departure when there is no hope of a return. For I see that Caesar is so well equipped with infantry, cavalry, fleets, and Gallic auxiliaries. About these last I suppose Matius was talking big, but he certainly said that 10,000 infantry and 6,ooo cavalry promised their services at their own expense for ten years. But
grant this to be gasconnade. He certainly has great forces, and he will not merely have the revenue of Italy, but the property of the citizens. Add to this the man's own self-confidence and the weakness of the loyalists, who, in fact, because they think Pompey deservedly enraged with them, have, as you expressed it, become disgusted with the game. Yes, but I could have wished that you had indicated who these men were. The fact is that Caesar, because he has done much less than he threatened, is regarded with affection ; [Note] while in every direction those who loved Pompey now cease to do so. The municipal towns, in fact, and the Romans living in the country fear Pompey, and are still attached to Caesar. Accordingly, the latter is so well prepared that, even if he proves unable to win a victory, I yet cannot see how he can be beaten himself. For myself, I am not so much afraid of Caesar's sorcery, as of his power of compulsion. "For the requests of tyrants," as Plato says,"you know, partake of the nature of commands." [Note]
I see you don't like a place of residence for me without a port. Neither do I: but the fact is I have there both a means of concealment and a trusty band of followers. If I could have had the same at Brundisium, I should have preferred it. But concealment is impossible there. However, as you say, when we know! I am not very careful to excuse myself to, the loyalists. For what dinners they are giving and attending, according to Sextus's letter to me! How splendid, how early! [Note] But let them be as loyalist as they please, they are not more so than we are. I should have cared more for their opinion, if they had shewn more courage.
I was wrong about Phamea's estate at Lanuvium. I was dreaming of one near Troja. [Note] I wanted it for Quintus; but it is too dear. I should, however, have liked to buy
that one, if I had seen any prospect of enjoying it. What, frightful news we are reading every day you will understand from the small roll inclosed in this packet. Our friend Lentulus is at Puteoli, distracted with doubt, he too, as Caecius tells me, as to what to do. He is in terror of a contretemps like that at Corfinium. [Note] He thinks that he had done his duty to Pompey, and is affected by Caesar's magnanimous treatment, but still more, after all, by the outlook in the future.
Can you endure this? It is a lamentable business altogether, but nothing can be more lamentable than this: Pompey has sent N. Magius to negotiate a peace, and yet is being besieged. I could not have believed it, but I have a letter from Balbus, of which I inclose a copy. Read it, I beg of you, and especially the last clause of the excellent Balbus himself, to whom our Gnaeus presented a site for a suburban villa, and whom he often preferred, did he not? to everyone of us! Accordingly, the poor man is in a state of painful anxiety. But to save you the trouble of reading the same thing twice, I refer you to the letter itself. Hope of peace, however, I have none. Dolabella in his letter dated the 15th of March breathes nothing but war. Let us stick, then, to the same resolution, formed in sorrow and despair, since nothing can be more lamentable than this.
CCCLXIX (A IX, 13 a)
BALBUS TO CICERO (AT FORMIAE)
Caesar has sent me a very short note, of which I append a copy.
From the shortness of the letter you will be able to gather that he is
much occupied, or he would not have written so briefly on so
important a subject. If I get any farther intelligence I will at once
write you word.
On the 9th of March I reached Brundisium. I have pitched my camp
under the walls. Pompey is at Brundisium. He sent Numerius
Magius to me to negotiate for peace.
[Note]
I answered as I thought right.
I wished you to
know this at once. As soon as I see any prospect of success in coming
to terms, I will at once inform you of it.
CAESAR TO OPPIUS AND CORNELIUS
You can imagine, my dear Cicero, my state of torturing anxiety, after having again conceived some hope of peace, lest any circumstance should prevent their coming to terms. For I earnestly wish it, which is all I can do at this distance. If I were only there, I might perhaps possibly seem of some use in the matter; as it is, I am wracked with anxious suspense.
CCCLXXI (A IX, 14)
TO ATTICUS (AT ROME)
I had sent you, on the 24th of March, a copy of a letter from Balbus to me and of Ceasar's to him. Lo and behold, on the same day I receive a letter from Q. Pedius, from Capua, telling me that Caesar had written to him on the 14th of March in the following words: "Pompey keeps himself in the town. Our camp is at the gates. We are attempting a difficult operation, and one which will occupy many days, owing to the depth of the sea; but nevertheless it is the best thing for us to do. We are throwing out moles from both headlands at the mouth of the harbour, in order to compel Pompey to take the forces he has at Brundisium across as soon as possible, or to prevent his getting out at all." [Note]
Where is the peace, as to which Balbus said that he was in a state of anxiety? Could there be anything more vindictive, more ruthless? Moreover, a certain person told me on good authority that Caesar gives out that he is avenging Cn. Carbo, M. Brutus, [Note] and all those on whom Sulla, with Pompey's assistance, had wreaked his cruelty; that Curio was doing nothing under his leadership which Pompey had not done under Sulla's; that he was seeking the restoration
of those whose exile had not been inflicted upon them by earlier laws, while Pompey had restored men who had been traitors to their country; that he complained of the violence used to secure Milo's exile, but that, nevertheless, he would harm no one unless he appeared in array against him.
This is the story told by a certain Baebius, who left Curio on the 13th, a man who is not without some sense, but yet not capable of inventing this out of his own head. I am quite at a loss what to do. From Brundisium, indeed, I suppose Pompey has already started. Whatever has happened, we shall know in two days. I haven't a line from you, not even by Anteros. No wonder: for what is there for us to write about? Nevertheless, I don't omit a single day.
P.S—After this letter was written, I got a letter from Lepta before daybreak dated from Capua on the 15th of March. Pompey has embarked from Brundisium, but Caesar will be at Capua on the 26th of March.
CCCLXXII (A IX, 15)
TO ATTICUS (AT ROME)
AFTER I had despatched the letter informing you that Caesar would be at Capua on the 26th, I received one from Capua saying that he would be in Curio's Alban villa on the 28th. [Note] When I have seen him I shall go to Arpinum. If he grants me the indulgence I ask for, [Note] I shall avail myself of his terms: if not, I shall take my own line without consulting anyone but myself. [Note] Caesar, as he has informed me, has stationed a legion at Brundisium, Tarentum, and
Sipontum respectively. He appears to me to be closing up exits by sea, and yet himself to have his eyes on Greece rather than on Spain. But these considerations are still remote. For the present I am at once excited by the idea of meeting him (and that is now close at hand), and alarmed as to his first political steps. For he will, I presume, want a decree of the senate, and also a decree of the augurs: we shall be hurried off to Rome or molested, if we hold aloof, with a view of either the praetor holding an election of consuls or naming a dictator, neither of which is constitutional. [Note] Although, if Sulla was able to secure being named dictator by an interrex, why should he not be able to do so? I see no way out of it, except either meeting the fate of Q. Mucius from the one, or of L. Scipio [Note] from the other. By the time you read this, I shall perhaps have had my interview with him. "Endure! still worse a fate" [Note] —no, not even my own old misfortune! In that case there was a hope of a speedy return, there was universal remonstrance. In the present instance I am eager to quit the country, with what hope of return I cannot ever conceive. Again, not only is there no remonstrance on the part of townsmen and countryfolk, but, on the contrary, they are actually afraid of Pompey as bloodthirsty and enraged. Nevertheless, nothing makes me more wretched than to have stayed here, and there is nothing that I more earnestly desire than to fly away, not so much to share in a war as in a flight. But you were for putting off all plans until such time as we knew what had happened at Brundisium. Well, we now know: but we are as undecided as ever. For I can scarcely hope that he will grant me this indulgence; although I have many fair pleas for obtaining it. However, I will at once send you a verbatim report of everything he says to me and I to him. Pray strive with all the affection you have for me to assist me by your caution and wisdom. Caesar is travelling hither at such a pace, that I am unable to have an interview even with Titus Rebilus, apparently, that he will go to Pompey, but he doesn't want to say so clearly.
as I had settled upon doing. I have to conduct the whole business
without preparation. Yet, as the hero in the Odyssey says:
Some my own heart, and some will God suggest.
[Note]
Whatever I do you shall know promptly. The demands of Caesar sent
to Pompey and the consuls, for which you ask, I do not possess: nor
did Lucius Caesar bring them in writing.
[Note]
I sent you at the time an
account from which you might gather what the demands were.
Philippus is at Naples, Lentulus at Puteoli. As to Domitius, continue
your inquiries as to where he is, and what he contemplates doing.
You say that I have written more bitterly about Dionysius than suits
my character. See what an old-fashioned man I am! I thought, upon
my honour, that you would be annoyed at this affair more than I was
myself. For, besides the fact that I think you ought to be moved by
an injury done me by anyone, this man has also in a certain sense
outraged yourself in having behaved badly to me. But what account
you should take of this it is for you to judge. However, in this matter
I don't wish to lay any burden upon you. For my part, I always
thought him half cracked, now I think him a scoundrel and a
good-for-nothing besides:
and yet, after all, not a worse enemy to me than to himself. What you
said to Philargyrus was quite right: you certainly have a clear and
good case in proving that I had been abandoned rather than had
abandoned. When I had already despatched my letter on the 25th,
the servants whom I had sent with Matius and Trebatius brought me
a letter, of which this is a copy:
After leaving Capua we heard, while on the road, that Pompey, with
all the forces he had, started from Brundisium
on the 15th of March: that Caesar next day entered the town, made a
speech, hurried thence for Rome, intending to be at the city before
the 1st of April and to remain there a few days, and then to start for
Spain. We thought it the proper thing to do, since we were assured of
Caesar's approach, to send your servants back to you, that you might
be informed of it as early as possible. We do not forget your charges,
and we will carry them out as circumstances shall demand. Trebatius
is making great exertions to reach you before Caesar. After this letter
had been written we received tidings that Caesar would stop at
Beneventum on the 25th of March, at Capua on the 26th, at Sinuessa
on the 27th. We think you may depend on this.
MATIUS AND TREBATIUS TO CICERO IMPERATOR.
CCCLXXIII (A IX, 16)
TO ATTICUS (AT ROME)
Though I have nothing to write to you about, yet I send you this
that I may not omit a single day. On the 27th it is announced that
Caesar will stop at Sinuessa. I received a letter from him on the 26th,
in which he now talks of looking forward to my "resources," not my
"aid,"
[Note]
as in his former letter. I had written to compliment him on
the moderation of his conduct at Corfinium, and he answered me as
follows:
You judge me quite accurately—for my character is well known to
you—when you say that nothing is more remote from my disposition
than cruelty. For myself, as I take great delight in this policy for its
own sake, so your approval of my action gives me a triumphant
feeling of
gladness. Nor am I shaken by the fact that those, who were allowed to go
free by me, are said to have departed with the intention of renewing
the war against me: for there is nothing I like better than that I
should be what I am, they what they are. I should be much obliged
if you would meet me at the city, that I may, as ever, avail myself in
all matters of your counsels and resources. Let me assure you that
nothing gives me more pleasure than the presence of your
son-in-law Dolabella. This additional favour I shall owe to him
[Note]
: for it will
be impossible for him to act otherwise, considering his great
kindness, his feeling, and his cordial goodwill towards myself.
CAESAR IMPERATOR TO CICERO IMPERATOR.
CCCLXXIV (A IX, 17)
TO ATTICUS (AT ROME)
I am expecting Trebatius on the 27th, the day I write this letter. From his report and the letter from Matius I shall consider what line to take in my conversation with Caesar. What an unfortunate crisis! I feel no doubt that he will urge me to come to the city. For he ordered a notice to be put up at Formiae, among other places, that he desired a full meeting of the senate on the 1st. Well, then, ought I to refuse him? But why anticipate? I will write you word at once of all that occurs. I will judge from what he says whether I am to go to Arpinum or elsewhere. I want to give my son his toga virilis. I think of doing it there. Pray consider what should be my next step, for troubles have made me stupid. I should like to know from Curius whether you have received any news of Tiro. For to me Tiro has himself written in such a tone as to alarm me about his health. Those, too, who come from those parts report that he is in a critical condition. This anxiety, in the
midst of my other great ones, gives me much uneasiness: for in my present position his services, as well as his fidelity, would have been of great advantage.
CCCLXXV (A IX, 18)
TO ATTICUS (AT ROME)
I FOLLOWED your advice in both particulars: for I spoke in such a manner as rather to gain his respect than his thanks, and I stuck to the resolution of not going to Rome. I found myself mistaken in one respect—in thinking that he would be easily satisfied. I never saw anything less so. He kept remarking that he was condemned by my decision, that the rest would be the slower to come, if I did not do so. I remarked that their case was unlike mine. After much discussion he said, "Come, then, and discuss the question of peace." . " At my own discretion?" said I. "Am I to prescribe to you?" said he. "My motion will be this," said I, "that the senate disapproves of any going to Spain or taking armies across to Greece, and," I added, "I shall make many regretful marks as to Gnaeus." Thereupon he said, "Of course, I don't wish such things said." "So I supposed," said I, "but I must decline being present there, because I must either speak in this sense, and say many things which I could not possibly pass over, if present, or I must not come at all." The upshot was that, by way of ending the discussion, he requested that I would think it over. I couldn't say no to that. So we parted. I feel certain, therefore, that he has no love for me. But I felt warm satisfaction with myself, which hasn't been the case for some time past. For the rest, good heavens! What a crew! What an inferno! to use your word. . [Note] What a
gang of bankrupts and desperadoes! What is one to say of a son of Servius, a son of Tullus having been in the camp by which Pompey was besieged? Six legions! He is extra-ordinarily vigilant, extraordinarily bold: I see no limit to the mischief. Now, at any rate, it is time for you to bring out your counsels. This is where you drew the line. Yet his closing remark in our interview, which I had almost forgotten to mention, was very offensive, that "if he was not allowed to avail himself of my counsels, he would avail himself of such as he could, and would scruple at nothing." "So you have seen with your own eyes," say you, "that the man is such as you described him to be. Did it cost you a sigh ?" Yes, indeed. "Tell me the rest." Well, he went straight off to his villa at Pedum, I to Arpinum. Next I await the "twittering swallow"—to which you refer. [Note] "Come," you will say, "don't cry over spilt milk: [Note] even the leader himself, whom we are following, has made many mistakes."
But I wait for a letter from you. For you can't say, as in former ones, "Let us see how this turns out." The final test was to be our meeting, and in that I feel certain I have offended him. All the more prompt must be my next step. Pray send me a packet, and full of politics! I am very anxious for a letter from you.
CCCLXXVI (A IX, 19)
TO ATTICUS (AT ROME)
BEING debarred from Rome, I gave my son his toga virilis at Arpinum in preference to any other place, and my fellow townsmen were gratified at the compliment: though I observed everywhere that both they and others whom I passed in my journey were in low spirits and much dejected. So melancholy and shocking is the contemplation of this tremendous disaster. Levies are being held, the men are being drafted into winter quarters. These are measures which, even when taken by loyal citizens at a time of regular war and with due consideration, are yet in themselves a source of annoyance—how unpopular do you suppose they are in the present instance, when they are being carried out by men of reckless character, in an abominable civil war, and in the most offensive manner? Don't imagine that there is a single scoundrel in Italy who is not to be found among them. I saw them en masse at Formiae. I never, by Hercules! believed them to be human beings, and I knew them all: but I had never seen them collected in one place. Let us go, then, whither we have resolved to go, and leave all that is ours behind us. Let us start to join him, to whom our arrival will give greater satisfaction than if we had been together from the first. For at that time we were in the highest hopes, now I, at any rate, have none; nor has anyone except myself left Italy, unless he regarded Caesar as his personal enemy. Nor, by Hercules! do I do this for the sake of the Republic, which I regard as completely abolished: but to prevent anyone thinking me ungrateful to the man, who relieved me from the miseries which he had himself inflicted upon me: and at the same time because I cannot endure the sight of what is happening, or of what is certain to happen. Why, I believe that by this time some decrees of the senate have
been passed, I hope they may be in the sense of Volcatius's proposal. [Note] But what does it matter? Everyone's opinion is the same. But Servius will be the most implacable of all, for he has sent his son with Pontius Titinianus [Note] to crush, or at any rate to capture, Gnaeus Pompeius. Yet the latter acts from a motive of fear: but the former? But let us cease shewing temper, and let us at last thoroughly realize that we have nothing left, except what I could least have wished-life. As for us, since the Upper Sea is beset, we will sail by the Lower, and if it turns out to be difficult to start from Puteoli, we will make for Croton or Thurii, and like good citizens, devoted to our country, we will play the pirate. I don't see any other way of carrying on this war. We will go to Egypt and ensconce ourselves there. We cannot possibly be his match on land: of peace there is no assurance. But enough of these lamentations. Pray give a letter to Cephalio on everything that has been done, and even about what men say, unless they have become entirely tongue-tied. I have followed your advice, and especially in the fact that, in my interview with him, I both maintained my proper dignity and stuck to my refusal to go to Rome. As to the rest, pray write to me with the most particular care—for by this time the worst has come to the worst—what course you approve, and what your opinion is. There can, of course, be now no hesitation: still, if anything does occur to you, or rather whatever occurs to you, pray write me word.
Cicero, Epistulae ad Atticum (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Att.]. | ||
<<Cic. Att. 8 | Cic. Att. 9 (Latin) | >>Cic. Att. 10 |