Bibliographic criteria: title=Latin Vulgate (1 document(s))
Search criteria: pos:v.**.*l.**.*

Your search found 3381 occurrences

More search results (batches of 100)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Last

Retrieve all occurrences (This may take some time to download)

Click here for a KWIC Report

Occurrences 701-800:


701. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]

habens Debboram in comitatu suo Aber autem Cineus recesserat quondam a ceteris Cineis fratribus suis filiis Obab cognati Mosi


702. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]

a ceteris Cineis fratribus suis filiis Obab cognati Mosi et tetenderat tabernacula usque ad vallem quae vocatur Sennim et erat iuxta


703. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]

et erat iuxta Cedes nuntiatumque est Sisarae quod ascendisset Barac filius Abinoem in montem Thabor et congregavit


704. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]

dixit ei veni et ostendam tibi virum quem quaeris qui cum intrasset ad eam vidit Sisaram iacentem mortuum et clavum infixum in


705. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

in montibus et munitissima ad repugnandum loca cumque sevisset Israhel ascendebat Madian et Amalech et ceteri orientalium nationum


706. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

lucustarum universa conplebant innumera multitudo hominum et camelorum quicquid tetigerant devastantes humiliatusque est Israhel valde in conspectu Madian


707. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

azymos et pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset ita extendit angelus Domini summitatem virgae quam tenebat


708. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

adsumptis igitur Gedeon decem viris de servis suis fecit sicut praeceperat Dominus timens autem domum patris sui et homines illius civitatis


709. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

diem facere noluit sed omnia nocte conplevit cumque surrexissent viri oppidi eius mane viderunt destructam aram Baal lucumque succisum


710. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

ex illo die vocatus est Gedeon Hierobbaal eo quod dixisset Ioas ulciscatur se de eo Baal qui suffodit altare eius


711. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]

omnis terra rore madens fecitque Dominus nocte illa ut postulaverat et fuit siccitas in solo vellere et ros in omni


712. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

vadat ipse pergat quem ire prohibuero revertatur cumque descendisset populus ad aquas dixit Dominus ad Gedeon qui lingua lambuerint


713. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

aquas lambuerant trecenti viri omnis autem reliqua multitudo flexo poplite biberat et ait Dominus ad Gedeon in trecentis viris qui


714. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

sicut harena quae iacet in litoribus maris cumque venisset Gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum


715. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo


716. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

panis ex hordeo volvi et in Madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus


717. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

in manu eius Madian et omnia castra eius cumque audisset Gedeon somnium et interpretationem eius adoravit et reversus ad castra


718. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]

cumque per gyrum castrorum in tribus personarent locis et hydrias confregissent tenuerunt sinistris manibus lampadas et dextris sonantes tubas clamaveruntque


719. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]

requievit spiritus eorum quo tumebant contra eum cumque venisset Gedeon ad Iordanem transivit eum cum trecentis viris qui secum


720. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]

est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri Soccoth dixit itaque et eis cum reversus fuero


721. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]

Salmana requiescebant cum omni exercitu suo quindecim milia enim viri remanserant ex omnibus turmis orientalium populorum caesis centum viginti milibus bellatorum


722. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]

ille ait fratres mei fuerunt filii matris meae vivit Dominus si servassetis eos non vos occiderem dixitque Ietther primogenito suo


723. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]

mihi inaures ex praeda vestra inaures enim aureas Ismahelitae habere consuerant qui responderunt libentissime dabimus expandentesque super terram


724. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]

fecerunt misericordiam cum domo Hierobbaal Gedeon iuxta omnia bona quae fecerat Israheli abiit autem Abimelech filius


725. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

et de oppido Mello et devoret Abimelech quae cum dixisset fugit et abiit in Bera habitavitque ibi metu Abimelech fratris


726. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

Abimelech fratrem suum et in ceteros Sycimarum principes qui eum adiuverant posueruntque insidias adversum eum in montium summitate et


727. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco cumque vidisset populum Gaal dixit ad Zebul ecce de montibus multitudo descendit


728. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

destructa ita ut sal in ea dispergeret quod cum audissent qui habitabant in turre Sycimorum ingressi sunt fanum dei sui


729. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

Sycimorum ingressi sunt fanum dei sui Berith ubi foedus cum eo pepigerant et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitus


730. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

Berith ubi foedus cum eo pepigerant et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitus Abimelech quoque audiens viros


731. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

erat autem turris excelsa in media civitate ad quam confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis clausa firmissime


732. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]

sunt in sedes suas et reddidit Deus malum quod fecerat Abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus suis


733. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]

habuit autem Galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt Iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non


734. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]

noluitque adquiescere rex filiorum Ammon verbis Iepthae quae per nuntios mandaverat factus est ergo super Iepthae spiritus Domini et


735. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]

cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem suam in montibus


736. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]

duobus mensibus reversa est ad patrem suum et fecit ei sicut voverat quae ignorabat virum exinde mos increbuit in Israhel et consuetudo


737. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 12 ]

viris Galaad pugnabat contra Ephraim percusseruntque viri Galaad Ephraim quia dixerat fugitivus est Galaad de Ephraim et habitat in medio Ephraim et


738. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 12 ]

occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis per quae Ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me


739. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 12 ]

erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei Galaaditae numquid Ephrateus


740. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

incipiet liberare Israhel de manu Philisthinorum quae cum venisset ad maritum dixit ei vir Dei venit ad me habens vultum


741. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

venit ad me habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit


742. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi dicere sed hoc


743. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

agro Manue autem maritus eius non erat cum ea quae cum vidisset angelum festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque


744. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

suum nuntiavitque ei dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videram qui surrexit et secutus est uxorem suam veniensque ad


745. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

in caelum angelus Domini in flamma pariter ascendit quod cum vidisset Manue et uxor eius proni ceciderunt in terram et


746. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

nos vellet occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura


747. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

occidere de manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisset


748. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]

nec ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura dixisset peperit itaque filium et vocavit nomen eius Samson


749. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

itaque Samson cum patre suo et matre in Thamnatha cumque venissent ad vineas oppidi apparuit catulus leonis saevus rugiens et occurrit


750. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

noluit indicare descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis eius et post aliquot dies revertens ut


751. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

in ore leonis erat ac favus mellis quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem


752. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpserat descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit


753. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

et fecit filio suo Samson convivium sic enim iuvenes facere consuerant cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei


754. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

enim iuvenes facere consuerant cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum eo


755. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem meam inruit


756. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem meam inruit itaque in eo spiritus Domini


757. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]

ibi triginta viros quorum ablatas vestes dedit his qui problema solverant iratusque nimis ascendit in domum patris sui uxor


758. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]

intrare prohibuit eum pater illius dicens putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo sed habet sororem quae


759. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]

novis funibus et tulerunt de petra Aetham qui cum venisset ad locum Maxillae et Philisthim vociferantes occurrissent ei inruit spiritus


760. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]

qui cum venisset ad locum Maxillae et Philisthim vociferantes occurrissent ei inruit spiritus Domini in eum et sicut solent ad odorem


761. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]

eos et percussi mille viros cumque haec canens verba conplesset proiecit mandibulam de manu et vocavit nomen loci illius Ramathlehi


762. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

meretricem mulierem ingressusque est ad eam quod cum audissent Philisthim et percrebruisset apud eos intrasse urbem Samson circumdederunt eum


763. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

est ad eam quod cum audissent Philisthim et percrebruisset apud eos intrasse urbem Samson circumdederunt eum positis in porta


764. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

adtuleruntque ad eam satrapae Philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eum latentibus apud se insidiis et in


765. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

his circumligatum terrae fixeris infirmus ero quod cum fecisset Dalila dixit ad eum Philisthim super te Samson qui consurgens de


766. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiserant at illa dormire eum fecit super genua sua et


767. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

egrediar sicut ante feci et me excutiam nesciens quod Dominus recessisset ab eo quem cum adprehendissent Philisthim statim eruerunt


768. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

nesciens quod Dominus recessisset ab eo quem cum adprehendissent Philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt Gazam vinctum catenis


769. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

in carcere molere fecerunt iamque capilli eius renasci coeperant et principes Philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent


770. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]

quae ibi erat multoque plures interfecit moriens quam ante vivus occiderat descendentes autem fratres eius et universa cognatio tulerunt


771. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]

qui dixit matri suae mille centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et


772. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]

centum argenteos quos separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus


773. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]

filius meus Domino reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et vovi argentum hoc Domino ut de manu mea


774. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]

egressusque de civitate Bethleem peregrinari voluit ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte Ephraim iter faciens et declinasset parumper


775. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]

de civitate Bethleem peregrinari voluit ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte Ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum


776. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]

commodum repperisset cumque venisset in monte Ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum Micha interrogatus est ab eo unde


777. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

ea usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non acceperat miserunt igitur filii Dan stirpis et familiae suae


778. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem Ephraim et intrassent domum Micha requieverunt ibi


779. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

considerate terram qui cum pergentes venissent in montem Ephraim et intrassent domum Micha requieverunt ibi et agnoscentes vocem adulescentis


780. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

reversique ad fratres suos in Saraa et Esthaol et quid egissent sciscitantibus responderunt surgite et ascendamus ad eos vidimus


781. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

tergum Cariathiarim inde transierunt in montem Ephraim cumque venissent ad domum Micha dixerunt quinque viri qui prius missi


782. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

ad domum Micha dixerunt quinque viri qui prius missi fuerant ad considerandam terram Lais ceteris fratribus suis nostis quod in


783. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

conflatile videte quid vobis placeat et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis Levitae qui erat in domo Micha


784. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

erant armati stabant ante ostium at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et ephod et therafin atque conflatile tollere


785. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

viris fortissimis haut procul expectantibus tulerunt igitur qui intraverant sculptile ephod et idola atque conflatile quibus dixit sacerdos quid


786. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

in una tribu et familia in Israhel quod cum audisset adquievit sermonibus eorum et tulit ephod et idola ac sculptile


787. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

profectus est qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et iumenta et omne quod erat pretiosum


788. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

secuti sunt et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent dixerunt ad Micham quid tibi vis cur clamas qui


789. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]

vocato nomine civitatis Dan iuxta vocabulum patris sui quem genuerat Israhel quae prius Lais dicebatur posueruntque sibi sculptile


790. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]

quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetus et


791. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]

in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetus et amplexatus est hominem mansitque


792. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]

Beniamin deverteruntque ad eam ut manerent ibi quo cum intrassent sedebant in platea civitatis et nullus eos recipere volebat hospitio


793. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]

pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis Ephraim unde ieramus Bethleem et nunc vadimus ad domum Dei nullusque nos sub tectum


794. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]

concidens misit in omnes terminos Israhel quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in Israhel ex


795. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]

milia peditum pugnatorum nec latuit filios Beniamin quod ascendissent filii Israhel in Maspha interrogatusque Levita maritus mulieris interfectae


796. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]

et fortitudine et numero confidentes in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerunt ita tamen ut prius ascenderent et


797. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]

cumque filii Israhel altero die contra Beniamin ad proelium processissent eruperunt filii Beniamin de portis Gabaa et occurrentes


798. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]

gladium filii autem Beniamin cum se inferiores esse vidissent coeperunt fugere quod cernentes filii Israhel dederunt eis ad fugiendum


799. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]

fugiendum locum ut ad praeparatas insidias devenirent quas iuxta urbem posuerant qui cum repente de latibulis surrexissent et Beniamin


800. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]

iuxta urbem posuerant qui cum repente de latibulis surrexissent et Beniamin terga caedentibus daret ingressi sunt civitatem et percusserunt


Results Bibliography

Vulgate, Latin Vulgate (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [NT].


More search results batches of 100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Last

Retrieve all occurrences (This may take some time to download)

Click here for a KWIC Report


Powered by PhiloLogic