Bibliographic criteria:
title=Latin Vulgate
(
1 document(s))
Search criteria:
pos:v.**.*l.**.*
Your search found 3381 occurrences
More search results (batches of 100)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Last
Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
Click here for a KWIC Report
Occurrences 701-800:
701. Vulgate.
Latin Vulgate [ NT
book Judg chapter 4 ]
habens Debboram in comitatu suo
Aber autem Cineus recesserat quondam a ceteris Cineis
fratribus suis filiis Obab cognati Mosi
702. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]
a ceteris Cineis
fratribus suis filiis Obab cognati Mosi et tetenderat
tabernacula usque ad vallem quae vocatur Sennim et erat iuxta
703. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]
et erat iuxta
Cedes
nuntiatumque est Sisarae quod ascendisset Barac filius
Abinoem in montem Thabor
et congregavit
704. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 4 ]
dixit ei veni et ostendam tibi virum quem quaeris
qui cum intrasset ad eam vidit Sisaram iacentem mortuum et
clavum infixum in
705. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]
in montibus et munitissima ad repugnandum loca
cumque sevisset Israhel ascendebat Madian et Amalech et
ceteri orientalium nationum
706. Vulgate.
Latin Vulgate [ NT
book Judg chapter 6 ]
lucustarum universa conplebant innumera
multitudo hominum et camelorum quicquid tetigerant devastantes
humiliatusque est Israhel valde in conspectu Madian
707. Vulgate.
Latin Vulgate [ NT
book Judg chapter 6 ]
azymos et
pone super petram illam et ius desuper funde cumque fecisset
ita
extendit angelus Domini summitatem virgae quam tenebat
708. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]
adsumptis igitur Gedeon decem viris de servis suis fecit
sicut praeceperat Dominus timens autem domum patris sui et
homines illius civitatis
709. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]
diem facere noluit sed omnia nocte
conplevit
cumque surrexissent viri oppidi eius mane viderunt
destructam aram Baal lucumque succisum
710. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]
ex illo die vocatus est Gedeon Hierobbaal eo quod dixisset
Ioas ulciscatur se de eo Baal qui suffodit altare eius
711. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 6 ]
omnis terra rore madens
fecitque Dominus nocte illa ut postulaverat et fuit
siccitas in solo vellere et ros in omni
712. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
vadat ipse pergat quem ire prohibuero revertatur
cumque descendisset populus ad aquas dixit Dominus ad Gedeon
qui lingua lambuerint
713. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
aquas
lambuerant trecenti viri omnis autem reliqua multitudo flexo
poplite biberat
et ait Dominus ad Gedeon in trecentis viris qui
714. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
sicut harena quae iacet in litoribus maris
cumque venisset Gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo
et in hunc modum
715. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
aliquis somnium proximo suo
et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et
videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo
716. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
panis ex hordeo volvi et in
Madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum
percussit illud atque subvertit et terrae funditus
717. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
in manu eius
Madian et omnia castra eius
cumque audisset Gedeon somnium et interpretationem eius
adoravit et reversus ad castra
718. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 7 ]
cumque per gyrum castrorum in tribus personarent locis et
hydrias confregissent tenuerunt sinistris manibus lampadas et
dextris sonantes tubas clamaveruntque
719. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]
requievit spiritus eorum quo tumebant contra eum
cumque venisset Gedeon ad Iordanem transivit eum cum
trecentis viris qui secum
720. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]
est ad
viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut
responderant viri Soccoth
dixit itaque et eis cum reversus fuero
721. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]
Salmana requiescebant cum omni exercitu suo
quindecim milia enim viri remanserant ex omnibus turmis
orientalium populorum caesis centum viginti milibus bellatorum
722. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]
ille ait fratres mei fuerunt filii matris meae vivit
Dominus si servassetis eos non vos occiderem
dixitque Ietther primogenito suo
723. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]
mihi
inaures ex praeda vestra inaures enim aureas Ismahelitae habere
consuerant
qui responderunt libentissime dabimus expandentesque super
terram
724. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 8 ]
fecerunt misericordiam cum domo Hierobbaal Gedeon iuxta
omnia bona quae fecerat Israheli
abiit autem Abimelech filius
725. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
et de oppido Mello et devoret Abimelech
quae cum dixisset fugit et abiit in Bera habitavitque ibi
metu Abimelech fratris
726. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
Abimelech fratrem suum
et in ceteros Sycimarum principes qui eum adiuverant
posueruntque insidias adversum eum in montium summitate et
727. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
et omnis exercitus
cum eo de insidiarum loco
cumque vidisset populum Gaal dixit ad Zebul ecce de
montibus multitudo descendit
728. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
destructa ita ut sal in
ea dispergeret
quod cum audissent qui habitabant in turre Sycimorum
ingressi sunt fanum dei sui
729. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
Sycimorum
ingressi sunt fanum dei sui Berith ubi foedus cum eo pepigerant
et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitus
730. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
Berith ubi foedus cum eo pepigerant
et ex eo locus nomen acceperat qui erat valde munitus
Abimelech quoque audiens viros
731. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
erat autem turris excelsa in media civitate ad quam
confugerant viri simul ac mulieres et omnes principes civitatis
clausa firmissime
732. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 9 ]
sunt in sedes suas
et reddidit Deus malum quod fecerat Abimelech contra patrem
suum interfectis septuaginta fratribus suis
733. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]
habuit autem Galaad uxorem de qua suscepit filios qui
postquam creverant eiecerunt Iepthae dicentes heres in domo
patris nostri esse non
734. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]
noluitque adquiescere rex filiorum Ammon verbis Iepthae
quae per nuntios mandaverat
factus est ergo super Iepthae spiritus Domini et
735. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]
cui ille respondit vade et dimisit eam duobus mensibus
cumque abisset cum sociis ac sodalibus suis flebat virginitatem
suam in montibus
736. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 11 ]
duobus mensibus reversa est ad patrem suum et
fecit ei sicut voverat quae ignorabat virum exinde mos
increbuit in Israhel et consuetudo
737. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 12 ]
viris Galaad pugnabat contra
Ephraim percusseruntque viri Galaad Ephraim quia dixerat
fugitivus est Galaad de Ephraim et habitat in medio Ephraim et
738. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 12 ]
occupaveruntque Galaaditae vada Iordanis per quae Ephraim
reversurus erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens
atque dixisset obsecro ut me
739. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 12 ]
erat cumque venisset ad ea de Ephraim numero fugiens
atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei
Galaaditae numquid Ephrateus
740. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
incipiet liberare Israhel de manu Philisthinorum
quae cum venisset ad maritum dixit ei vir Dei venit ad me
habens vultum
741. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
venit ad me
habens vultum angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem
quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit
742. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
angelicum terribilis nimis quem cum interrogassem
quis esset et unde venisset et quo nomine vocaretur noluit mihi
dicere
sed hoc
743. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
agro Manue autem maritus
eius non erat cum ea quae cum vidisset angelum
festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque
744. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
suum nuntiavitque ei
dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videram
qui surrexit et secutus est uxorem suam veniensque ad
745. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
in caelum angelus Domini
in flamma pariter ascendit quod cum vidisset Manue et uxor eius
proni ceciderunt in terram
et
746. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
nos vellet occidere de
manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec
ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura
747. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
occidere de
manibus nostris holocaustum et libamenta non suscepisset nec
ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura
dixisset
748. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 13 ]
nec
ostendisset nobis haec omnia neque ea quae sunt ventura
dixisset
peperit itaque filium et vocavit nomen eius Samson
749. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
itaque Samson cum patre suo et matre in Thamnatha
cumque venissent ad vineas oppidi apparuit catulus leonis
saevus rugiens et occurrit
750. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
noluit indicare
descenditque et locutus est mulieri quae placuerat oculis
eius
et post aliquot dies revertens ut
751. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
in ore leonis
erat ac favus mellis
quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque
ad patrem suum et matrem
752. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore
leonis adsumpserat
descendit itaque pater eius ad mulierem et fecit
753. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
et fecit filio suo
Samson convivium sic enim iuvenes facere consuerant
cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei
754. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
enim iuvenes facere consuerant
cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales
triginta qui essent cum eo
755. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non
arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem meam
inruit
756. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
qui ait ad eos si non
arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem meam
inruit itaque in eo spiritus Domini
757. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 14 ]
ibi triginta viros quorum ablatas vestes dedit his
qui problema solverant iratusque nimis ascendit in domum patris
sui
uxor
758. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]
intrare
prohibuit eum pater illius dicens
putavi quod odisses eam et ideo tradidi illam amico tuo sed
habet sororem quae
759. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]
novis funibus et tulerunt de petra
Aetham
qui cum venisset ad locum Maxillae et Philisthim
vociferantes occurrissent ei inruit spiritus
760. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]
qui cum venisset ad locum Maxillae et Philisthim
vociferantes occurrissent ei inruit spiritus Domini in eum et
sicut solent ad odorem
761. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 15 ]
eos et percussi mille viros
cumque haec canens verba conplesset proiecit mandibulam de
manu et vocavit nomen loci illius Ramathlehi
762. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
meretricem mulierem
ingressusque est ad eam
quod cum audissent Philisthim et percrebruisset apud eos
intrasse urbem Samson circumdederunt eum
763. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
est ad eam
quod cum audissent Philisthim et percrebruisset apud eos
intrasse urbem Samson circumdederunt eum positis in porta
764. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
adtuleruntque ad eam satrapae Philisthinorum septem funes
ut dixerat quibus vinxit eum
latentibus apud se insidiis et in
765. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
his
circumligatum terrae fixeris infirmus ero
quod cum fecisset Dalila dixit ad eum Philisthim super te
Samson qui consurgens de
766. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt
adsumpta pecunia quam promiserant
at illa dormire eum fecit super genua sua et
767. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
egrediar sicut ante feci et me
excutiam nesciens quod Dominus recessisset ab eo
quem cum adprehendissent Philisthim statim eruerunt
768. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
nesciens quod Dominus recessisset ab eo
quem cum adprehendissent Philisthim statim eruerunt oculos
eius et duxerunt Gazam vinctum catenis
769. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
in carcere
molere fecerunt
iamque capilli eius renasci coeperant
et principes Philisthinorum convenerunt in unum ut
immolarent
770. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 16 ]
quae ibi erat multoque plures interfecit
moriens quam ante vivus occiderat
descendentes autem fratres eius et universa cognatio
tulerunt
771. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]
qui dixit matri suae mille centum argenteos quos
separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego
habeo et
772. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]
centum argenteos quos
separaveras tibi et super quibus me audiente iuraveras ecce ego
habeo et apud me sunt cui illa respondit benedictus
773. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]
filius meus
Domino
reddidit ergo eos matri suae quae dixerat ei consecravi et
vovi argentum hoc Domino ut de manu mea
774. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]
egressusque de civitate Bethleem peregrinari voluit
ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte
Ephraim iter faciens et declinasset parumper
775. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]
de civitate Bethleem peregrinari voluit
ubicumque sibi commodum repperisset cumque venisset in monte
Ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum
776. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 17 ]
commodum repperisset cumque venisset in monte
Ephraim iter faciens et declinasset parumper in domum Micha
interrogatus est ab eo unde
777. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
ea usque ad illum
enim diem inter ceteras tribus sortem non acceperat
miserunt igitur filii Dan stirpis et familiae suae
778. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
inspicerent dixeruntque eis ite et considerate
terram qui cum pergentes venissent in montem Ephraim et
intrassent domum Micha requieverunt ibi
779. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
considerate
terram qui cum pergentes venissent in montem Ephraim et
intrassent domum Micha requieverunt ibi
et agnoscentes vocem adulescentis
780. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
reversique ad fratres suos in Saraa et Esthaol et quid
egissent sciscitantibus responderunt
surgite et ascendamus ad eos vidimus
781. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
tergum
Cariathiarim
inde transierunt in montem Ephraim cumque venissent ad
domum Micha
dixerunt quinque viri qui prius missi
782. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
ad
domum Micha
dixerunt quinque viri qui prius missi fuerant ad
considerandam terram Lais ceteris fratribus suis nostis quod in
783. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
conflatile videte quid vobis placeat
et cum paululum declinassent ingressi sunt domum
adulescentis Levitae qui erat in domo Micha
784. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
erant armati stabant ante
ostium
at illi qui ingressi fuerant domum iuvenis sculptile et
ephod et therafin atque conflatile tollere
785. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
viris fortissimis haut
procul expectantibus
tulerunt igitur qui intraverant sculptile ephod et idola
atque conflatile quibus dixit sacerdos quid
786. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
in una tribu
et familia in Israhel
quod cum audisset adquievit sermonibus eorum et tulit
ephod et idola ac sculptile
787. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
profectus est
qui cum pergerent et ante se ire fecissent parvulos et
iumenta et omne quod erat pretiosum
788. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
secuti sunt
et post tergum clamare coeperunt qui cum respexissent
dixerunt ad Micham quid tibi vis cur clamas
qui
789. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 18 ]
vocato nomine civitatis Dan iuxta vocabulum patris sui
quem genuerat Israhel quae prius Lais dicebatur
posueruntque sibi sculptile
790. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]
quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod
cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetus
et
791. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]
in domum patris sui quod
cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetus
et amplexatus est hominem mansitque
792. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]
Beniamin
deverteruntque ad eam ut manerent ibi quo cum intrassent
sedebant in platea civitatis et nullus eos recipere volebat
hospitio
793. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]
pergimus ad locum nostrum qui est in latere montis Ephraim unde
ieramus Bethleem et nunc vadimus ad domum Dei nullusque nos sub
tectum
794. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 19 ]
concidens
misit in omnes terminos Israhel
quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis
facta est in Israhel ex
795. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]
milia peditum
pugnatorum
nec latuit filios Beniamin quod ascendissent filii Israhel
in Maspha interrogatusque Levita maritus mulieris interfectae
796. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]
et fortitudine et numero confidentes
in eodem loco in quo prius certaverant aciem direxerunt
ita tamen ut prius ascenderent et
797. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]
cumque filii Israhel altero die contra Beniamin ad
proelium processissent
eruperunt filii Beniamin de portis Gabaa et occurrentes
798. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]
gladium
filii autem Beniamin cum se inferiores esse vidissent
coeperunt fugere quod cernentes filii Israhel dederunt eis ad
fugiendum
799. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]
fugiendum locum ut ad praeparatas insidias devenirent quas
iuxta urbem posuerant
qui cum repente de latibulis surrexissent et Beniamin
800. Vulgate. Latin Vulgate [ NT book Judg chapter 20 ]
iuxta urbem posuerant
qui cum repente de latibulis surrexissent et Beniamin
terga caedentibus daret ingressi sunt civitatem et percusserunt
Results Bibliography
Vulgate, Latin Vulgate (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [NT].
More search results batches of 100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Last
Retrieve all occurrences (This may take some time to download)
Click here for a KWIC Report